Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμφιπονέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - ",," to ",")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br /><i>f.</i> ἀμφιπονήσομαι, <i>ao.</i> ἀμφεπονήθην;<br />prendre de la peine autour de, prendre soin de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], πονέομαι.
|btext=[[ἀμφιπονοῦμαι]];<br /><i>f.</i> ἀμφιπονήσομαι, <i>ao.</i> ἀμφεπονήθην;<br />prendre de la peine autour de, prendre soin de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], πονέομαι.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=fut. ἀμφιπονήσομαι: labor [[about]], [[attend]] to, τί, τινά, Il. 23.159,, Od. 20.307. Cf. [[ἀμφιπένομαι]].
|auten=fut. ἀμφιπονήσομαι: labor [[about]], [[attend]] to, τί, τινά, Il. 23.159, Od. 20.307. Cf. [[ἀμφιπένομαι]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 10:07, 16 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιπονέομαι Medium diacritics: ἀμφιπονέομαι Low diacritics: αμφιπονέομαι Capitals: ΑΜΦΙΠΟΝΕΟΜΑΙ
Transliteration A: amphiponéomai Transliteration B: amphiponeomai Transliteration C: amfiponeomai Beta Code: a)mfipone/omai

English (LSJ)

(πονέω)
A attend to, provide for, τάδε δ' ἀμφιπονησόμεθ' Il.23.159; κείνου κεφαλὴν.. Ἥφαιστος.. ἀμφεπονήθη, of funeral fire, Archil.120.
II Pass., τὰ ἀμφιπονεόμενα neighbouring parts affected, Hp.Mul.2.135.

Spanish (DGE)

1 disponer, ocuparse de ref. a funerales τάφον Od.20.307, cf. Il.23.681
fig. ref. a la incineración envolver pas. εἰ κείνου κεφαλὴν καὶ ... μέλεα Ἥφαιστος ... ἀμφεπονήθη Archil.5.2
en sent. relig. esforzarse en el servicio del culto Ἑκάτης ... ἀμφεπονεῖτο νηόν A.R.3.251.
2 estar pesaroso por χὠς ὄρος ἀμφεπονεῖτο καὶ ὡς δρύες αὐτὸν ἐθρήνευν Theoc.7.74, τὰ ἀμφιπονεόμενα partes anejas afectadas Hp.Mul.2.135.

French (Bailly abrégé)

ἀμφιπονοῦμαι;
f. ἀμφιπονήσομαι, ao. ἀμφεπονήθην;
prendre de la peine autour de, prendre soin de, acc..
Étymologie: ἀμφί, πονέομαι.

German (Pape)

um etwas beschäftigt sein, besorgen, τάφον Od. 20.307; vgl. Il. 23.159, 681; Archil. 54 bei Plut. quom. poet. aud. 6 ἥφαιστος μέλεα ἀμφεπονήθη, verzehren.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφιπονέομαι:
1 заниматься (чем-л.), готовить, устраивать (τάφον Hom.);
2 сжигать (μέλεα Archilochus ap. Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιπονέομαι: ἀποθ., (πονέω) ὑπηρετῶ τινι, φροντίζω περί τινος, τάδε δ’ ἀμφιπονησόμεθ’ Ἰλ. Ψ. 159· κείνου κεφαλήν... Ἥφαιστος ... ἀμφεπονήθη, περὶ ἐπικηδείου πυρᾶς, Ἀρχίλ. 11.

English (Autenrieth)

fut. ἀμφιπονήσομαι: labor about, attend to, τί, τινά, Il. 23.159, Od. 20.307. Cf. ἀμφιπένομαι.

Greek Monotonic

ἀμφιπονέομαι: αποθ. (πονέω), υπηρετώ, φροντίζω κάτι, με αιτ., σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

πονέω
to attend to a thing, c. acc., Il.