ἀδιάγνωστος: Difference between revisions
πολλὰ γάρ σε θεσπἰζονθ' ὁρῶ κοὐ ψευδόφημα (Sophocles' Oedipus Coloneus 1516f.) → For I see in you much prophecy, and nothing false
(big3_1) |
mNo edit summary |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adiagnostos | |Transliteration C=adiagnostos | ||
|Beta Code=a)dia/gnwstos | |Beta Code=a)dia/gnwstos | ||
|Definition= | |Definition=ἀδιάγνωστον, [[indistinguishable]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.30; ἀ. τῷ χρώματι τοῦ ἐδάφους Antig.''Mir.''25(29); [[hard to distinguish]] or [[understand]], ὀνόματα Aristid. Quint.1.5. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no se puede distinguir]] ὁ τῆς λίμνης τύπος [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.30, ὀνόματα Aristid.Quint.7.13, ἀ. τῷ χρώματι τοῦ ἐδάφους Antig.<i>Mir</i>.25(29).<br /><b class="num">2</b> [[difícil de leer]] Ptol.<i>Tetr</i>.1.21.21. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀδιάγνωστος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ διαγνώσῃ, διακρίνῃ, Διόδ. 1. 30· [[δύσκολος]] νὰ διακριθῇ ἢ κατανοηθῇ, ὀνόματα, Ἀριστείδ. Κουϊντιλ. 9. 14. | |lstext='''ἀδιάγνωστος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ διαγνώσῃ, διακρίνῃ, Διόδ. 1. 30· [[δύσκολος]] νὰ διακριθῇ ἢ κατανοηθῇ, ὀνόματα, Ἀριστείδ. Κουϊντιλ. 9. 14. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀδιάγνωστος:''' [[неразличимый]], [[незаметный]] (ὁ τῆς λίμνης [[τύπος]] Diod.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>nicht zu [[erkennen]]</i>, [[τύπος]] DS. 1.30; <i>[[schwer]] zu [[verstehen]]</i>, Aristid.Quint. p. 49. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[indistinguishable]]=== | |||
Belarusian: нераспазнавальны, неадметны; Bulgarian: неразличим; Catalan: indistingible; Czech: nerozlišitelný; Dutch: [[ononderscheidbaar]], [[niet te onderscheiden]]; Finnish: mahdoton erottaa; French: [[indistinguable]], [[indistinguible]]; Galician: indistinguible, indistinguíbel; Georgian: განუსხვავებელი; Greek: [[πανομοιότυπος]], [[ολόιδιος]], [[φτυστός]]; Ancient Greek: [[ἀδιάγνωστος]], [[ἀδιάζευκτος]], [[ἀδιάφορος]], [[ἀνέποπτος]], [[ἀπαράλλακτος]]; Hungarian: megkülönböztethetetlen; Polish: nieodróżnialny; Portuguese: [[indistinguível]]; Romanian: indistingibil, nedistingibil; Russian: [[неразличимый]]; Spanish: [[indistinguible]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:07, 17 October 2024
English (LSJ)
ἀδιάγνωστον, indistinguishable, D.S.1.30; ἀ. τῷ χρώματι τοῦ ἐδάφους Antig.Mir.25(29); hard to distinguish or understand, ὀνόματα Aristid. Quint.1.5.
Spanish (DGE)
-ον
1 que no se puede distinguir ὁ τῆς λίμνης τύπος D.S.1.30, ὀνόματα Aristid.Quint.7.13, ἀ. τῷ χρώματι τοῦ ἐδάφους Antig.Mir.25(29).
2 difícil de leer Ptol.Tetr.1.21.21.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδιάγνωστος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ διαγνώσῃ, διακρίνῃ, Διόδ. 1. 30· δύσκολος νὰ διακριθῇ ἢ κατανοηθῇ, ὀνόματα, Ἀριστείδ. Κουϊντιλ. 9. 14.
Russian (Dvoretsky)
ἀδιάγνωστος: неразличимый, незаметный (ὁ τῆς λίμνης τύπος Diod.).
German (Pape)
nicht zu erkennen, τύπος DS. 1.30; schwer zu verstehen, Aristid.Quint. p. 49.
Translations
indistinguishable
Belarusian: нераспазнавальны, неадметны; Bulgarian: неразличим; Catalan: indistingible; Czech: nerozlišitelný; Dutch: ononderscheidbaar, niet te onderscheiden; Finnish: mahdoton erottaa; French: indistinguable, indistinguible; Galician: indistinguible, indistinguíbel; Georgian: განუსხვავებელი; Greek: πανομοιότυπος, ολόιδιος, φτυστός; Ancient Greek: ἀδιάγνωστος, ἀδιάζευκτος, ἀδιάφορος, ἀνέποπτος, ἀπαράλλακτος; Hungarian: megkülönböztethetetlen; Polish: nieodróżnialny; Portuguese: indistinguível; Romanian: indistingibil, nedistingibil; Russian: неразличимый; Spanish: indistinguible