φιλομάθεια: Difference between revisions

From LSJ

δειλὴ δ' ἐν πυθμένι φειδώthrift in the lees is worthless

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
mNo edit summary
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=φῐλομάθεια
|Full diacritics=φῐλομᾰ́θεια
|Medium diacritics=φιλομάθεια
|Medium diacritics=φιλομάθεια
|Low diacritics=φιλομάθεια
|Low diacritics=φιλομάθεια
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filomatheia
|Transliteration C=filomatheia
|Beta Code=filoma/qeia
|Beta Code=filoma/qeia
|Definition=[μᾰ], ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[love of learning]] or [[love of knowledge]], [[curiosity]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>499e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>90b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1117b29</span>; φιλομαθείας χάριν <span class="bibl">Str.14.1.16</span>: in codd. of Pl.<span class="title">Ti.</span> l.c. and later writers (as <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>33</span>, <span class="bibl">Asp. <span class="title">in EN</span>88.9</span>) freq. [[φιλομαθία]]. [[φιλομαθέω]], to [[be fond of learning]], [[be eager after knowledge]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>810a</span>, <span class="bibl">Plb.1.13.9</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>38</span>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>14</span>; φ. περί τινος <span class="bibl">Plb.3.59.4</span>.</span>
|Definition=[μᾰ], ἡ, [[love of learning]] or [[love of knowledge]], [[curiosity]], Pl. ''R.''499e, ''Ti.''90b, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1117b29; φιλομαθείας χάριν Str.14.1.16: in codd. of Pl.''Ti.'' [[l.c.]] and later writers (as Phld.''Mort.''33, Asp. ''in EN''88.9) freq. [[φιλομαθία]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1282.png Seite 1282]] ἡ, Lernbegier, Wißbegier, Plat. Tim. 90 b Rep. VI, 499 e.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1282.png Seite 1282]] ἡ, [[Lernbegier]], [[Wißbegier]], Plat. Tim. 90 b Rep. VI, 499 e.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[désir d'apprendre]].<br />'''Étymologie:''' [[φιλομαθής]].
}}
{{elru
|elrutext='''φιλομάθεια:''' ἡ [[любовь к знанию]], [[любознательность]] Plat., Arst.
}}
{{eles
|esgtx=[[aplicación]]
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φῐλομάθεια''': ἡ [[ἀγάπη]] πρὸς τὴν μάθησιν ἢ γνῶσιν, Πλάτ. Πολ. 499Ε, Τίμ. 90Β, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 3. 10, 2· ― παρὰ μεταγεν. συγγραφεῦσι καὶ τοῖς Ἀντιγράφοις [[συχνάκις]] [[φιλομαθία]].
|lstext='''φῐλομάθεια''': ἡ [[ἀγάπη]] πρὸς τὴν μάθησιν ἢ γνῶσιν, Πλάτ. Πολ. 499Ε, Τίμ. 90Β, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 3. 10, 2· ― παρὰ μεταγεν. συγγραφεῦσι καὶ τοῖς Ἀντιγράφοις [[συχνάκις]] [[φιλομαθία]].
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />désir d’apprendre.<br />'''Étymologie:''' [[φιλομαθής]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φῐλομάθεια:''' ἡ, [[αγάπη]] για [[μάθηση]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''φῐλομάθεια:''' ἡ, [[αγάπη]] για [[μάθηση]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''φιλομάθεια:''' ἡ любовь к знанию, любознательность Plat., Arst.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 33: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[desire for knowledge]], [[eagerness for knowledge]], [[fondness for learning]]
|woodrun=[[desire for knowledge]], [[eagerness for knowledge]], [[fondness for learning]]
}}
{{trml
|trtx====[[curiosity]]===
Arabic: فُضُول; Azerbaijani: maraq; Basque: jakinmin; Bulgarian: любопитство, любознателност; Catalan: curiositat; Chinese Mandarin: [[好奇]], [[好奇心]]; Czech: zvědavost; Danish: nysgerrighed; Dutch: [[nieuwsgierigheid]]; Esperanto: scivoleco; Estonian: uudishimu; Finnish: uteliaisuus; French: [[curiosité]]; Galician: curiosidade; German: [[Neugier]], [[Neugierde]]; Greek: [[περιέργεια]]; Ancient Greek: [[περιεργασία]], [[περιεργία]], [[τὸ φιλομαθές]], [[τὸ φιλοπευθές]], [[φιλομάθεια]], [[φιλομαθία]], [[φιλοπευστία]]; Hawaiian: nīele; Hebrew: סקרנות; Hungarian: kíváncsiság; Icelandic: forvitni; Italian: [[curiosità]]; Japanese: 好奇心; Korean: 호기심(好奇心); Kurdish Northern Kurdish: mereq, hewes, balkêşî, tatêl, tatol, çavzêlkî, etir, xemxwerî; Latin: [[curiositas]]; Latvian: ziņkārība, ziņkāre; Lithuanian: smalsumas, žingeidumas; Macedonian: љубопитност; Marathi: कुतूहल, जिज्ञासा; Norwegian Bokmål: nysgjerrighet; Old English: firwitt; Persian: کنجکاوی; Polish: ciekawość; Portuguese: [[curiosidade]]; Romanian: curiozitate; Russian: [[любопытство]], [[любознательность]], [[пытливость]]; Serbo-Croatian Cyrillic: знатижељност, знатижеља, радозналост, љубопитљивост, љубопитност, љубопитство; Roman: znatiželjnost, znatiželja, radoznalost, ljubopitljivost, ljubopitnost, ljubopitstvo; Slovene: radovednost; Spanish: [[curiosidad]]; Swedish: nyfikenhet; Tagalog: kuryusidad; Telugu: కుతూహలం; Thai: ความอยากรู้อยากเห็น; Turkish: merak, meraklılık; Ukrainian: цікавість; Vietnamese: sự tò mò; Welsh: chwilfrydedd
}}
}}

Latest revision as of 12:29, 19 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλομᾰ́θεια Medium diacritics: φιλομάθεια Low diacritics: φιλομάθεια Capitals: ΦΙΛΟΜΑΘΕΙΑ
Transliteration A: philomátheia Transliteration B: philomatheia Transliteration C: filomatheia Beta Code: filoma/qeia

English (LSJ)

[μᾰ], ἡ, love of learning or love of knowledge, curiosity, Pl. R.499e, Ti.90b, Arist.EN1117b29; φιλομαθείας χάριν Str.14.1.16: in codd. of Pl.Ti. l.c. and later writers (as Phld.Mort.33, Asp. in EN88.9) freq. φιλομαθία.

German (Pape)

[Seite 1282] ἡ, Lernbegier, Wißbegier, Plat. Tim. 90 b Rep. VI, 499 e.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
désir d'apprendre.
Étymologie: φιλομαθής.

Russian (Dvoretsky)

φιλομάθεια:любовь к знанию, любознательность Plat., Arst.

Spanish

aplicación

Greek (Liddell-Scott)

φῐλομάθεια: ἡ ἀγάπη πρὸς τὴν μάθησιν ἢ γνῶσιν, Πλάτ. Πολ. 499Ε, Τίμ. 90Β, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 3. 10, 2· ― παρὰ μεταγεν. συγγραφεῦσι καὶ τοῖς Ἀντιγράφοις συχνάκις φιλομαθία.

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ, και δ. γρφ. φιλομαθία Α φιλομαθής
αγάπη και προσπάθεια για μάθηση, για πρόσκτηση γνώσεων.

Greek Monotonic

φῐλομάθεια: ἡ, αγάπη για μάθηση, σε Πλάτ.

Middle Liddell

φῐλομάθεια, ἡ, [from φῐλομᾰθής]
love of learning, Plat.

English (Woodhouse)

desire for knowledge, eagerness for knowledge, fondness for learning

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

curiosity

Arabic: فُضُول; Azerbaijani: maraq; Basque: jakinmin; Bulgarian: любопитство, любознателност; Catalan: curiositat; Chinese Mandarin: 好奇, 好奇心; Czech: zvědavost; Danish: nysgerrighed; Dutch: nieuwsgierigheid; Esperanto: scivoleco; Estonian: uudishimu; Finnish: uteliaisuus; French: curiosité; Galician: curiosidade; German: Neugier, Neugierde; Greek: περιέργεια; Ancient Greek: περιεργασία, περιεργία, τὸ φιλομαθές, τὸ φιλοπευθές, φιλομάθεια, φιλομαθία, φιλοπευστία; Hawaiian: nīele; Hebrew: סקרנות; Hungarian: kíváncsiság; Icelandic: forvitni; Italian: curiosità; Japanese: 好奇心; Korean: 호기심(好奇心); Kurdish Northern Kurdish: mereq, hewes, balkêşî, tatêl, tatol, çavzêlkî, etir, xemxwerî; Latin: curiositas; Latvian: ziņkārība, ziņkāre; Lithuanian: smalsumas, žingeidumas; Macedonian: љубопитност; Marathi: कुतूहल, जिज्ञासा; Norwegian Bokmål: nysgjerrighet; Old English: firwitt; Persian: کنجکاوی; Polish: ciekawość; Portuguese: curiosidade; Romanian: curiozitate; Russian: любопытство, любознательность, пытливость; Serbo-Croatian Cyrillic: знатижељност, знатижеља, радозналост, љубопитљивост, љубопитност, љубопитство; Roman: znatiželjnost, znatiželja, radoznalost, ljubopitljivost, ljubopitnost, ljubopitstvo; Slovene: radovednost; Spanish: curiosidad; Swedish: nyfikenhet; Tagalog: kuryusidad; Telugu: కుతూహలం; Thai: ความอยากรู้อยากเห็น; Turkish: merak, meraklılık; Ukrainian: цікавість; Vietnamese: sự tò mò; Welsh: chwilfrydedd