ἀείρυτος: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aeirytos
|Transliteration C=aeirytos
|Beta Code=a)ei/rutos
|Beta Code=a)ei/rutos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ever-flowing]], κρήνη <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>469</span>.</span>
|Definition=ἀείρυτον, [[ever-flowing]], κρήνη [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''469.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀείρῠτος) -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -ρρυτος Chrys.M.56.527, Cyr.Al.M.68.461A, Poll.3.103<br />[[que fluye siempre]] κρήνη S.<i>OC</i> 469<br /><b class="num">•</b>fig. χρόνος Cyr.Al.l.c., cf. Poll.l.c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0040.png Seite 40]] [[κρήνη]], stets fließend, Soph. O. C. 470.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0040.png Seite 40]] [[κρήνη]], stets fließend, Soph. O. C. 470.
}}
{{ls
|lstext='''ἀείρῡτος''': -ον, ὁ ἀεὶ ῥέων, [[κρήνη]], Σοφ. Ο. Κ. 469.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui coule toujours.<br />'''Étymologie:''' [[ἀεί]], [[ῥέω]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui coule toujours]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀεί]], [[ῥέω]].
}}
}}
{{DGE
{{elnl
|dgtxt=(ἀείρῠτος) -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -ρρυτος Chrys.M.56.527, Cyr.Al.M.68.461A, Poll.3.103<br />[[que fluye siempre]] κρήνη S.<i>OC</i> 469<br /><b class="num">•</b>fig. χρόνος Cyr.Al.l.c., cf. Poll.l.c.
|elnltext=[[ἀείρυτος]] -ον [[ἀεί]], [[ῥέω]] [[altijd stromend]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀείρῠτος:''' -ον, αυτός που ρέει [[συνεχώς]]· [[κρήνη]], σε Σοφ.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀείρῠτος:''' вечно текущий ([[κρήνη]] Soph.).
|elrutext='''ἀείρῠτος:''' [[вечно текущий]] ([[κρήνη]] Soph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ever]]-[[flowing]], [[κρήνη]] Soph.
|mdlsjtxt=[[ever]]-[[flowing]], [[κρήνη]] Soph.
}}
}}
{{elnl
{{lsm
|elnltext=[[ἀείρυτος]] -ον [[ἀεί]], [[ῥέω]] altijd stromend.
|lsmtext='''ἀείρῠτος:''' -ον, αυτός που ρέει [[συνεχώς]]· [[κρήνη]], σε Σοφ.
}}
{{ls
|lstext='''ἀείρῡτος''': -ον, ὁ ἀεὶ ῥέων, [[κρήνη]], Σοφ. Ο. Κ. 469.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[always flowing]]
|woodrun=[[always flowing]]
}}
}}

Latest revision as of 06:52, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀείρῠτος Medium diacritics: ἀείρυτος Low diacritics: αείρυτος Capitals: ΑΕΙΡΥΤΟΣ
Transliteration A: aeírytos Transliteration B: aeirytos Transliteration C: aeirytos Beta Code: a)ei/rutos

English (LSJ)

ἀείρυτον, ever-flowing, κρήνη S.OC469.

Spanish (DGE)

(ἀείρῠτος) -ον
• Alolema(s): -ρρυτος Chrys.M.56.527, Cyr.Al.M.68.461A, Poll.3.103
que fluye siempre κρήνη S.OC 469
fig. χρόνος Cyr.Al.l.c., cf. Poll.l.c.

German (Pape)

[Seite 40] κρήνη, stets fließend, Soph. O. C. 470.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui coule toujours.
Étymologie: ἀεί, ῥέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀείρυτος -ον ἀεί, ῥέω altijd stromend.

Russian (Dvoretsky)

ἀείρῠτος: вечно текущий (κρήνη Soph.).

Middle Liddell

ever-flowing, κρήνη Soph.

Greek Monotonic

ἀείρῠτος: -ον, αυτός που ρέει συνεχώς· κρήνη, σε Σοφ.

Greek (Liddell-Scott)

ἀείρῡτος: -ον, ὁ ἀεὶ ῥέων, κρήνη, Σοφ. Ο. Κ. 469.

English (Woodhouse)

always flowing

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)