δορίπληκτος: Difference between revisions
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=doripliktos | |Transliteration C=doripliktos | ||
|Beta Code=dori/plhktos | |Beta Code=dori/plhktos | ||
|Definition= | |Definition=δορίπληκτον, [[smitten by the spear]], Sch.[[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''653. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[δουρίπληκτος]] A.<i>Th</i>.278<br />[[capturado en la guerra]] λάφυρα A.l.c., cf. Sch.E.<i>Andr</i>.653. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0658.png Seite 658]] mit dem Speere geschlagen, getroffen; so erkl. Schol. Eur. Andr. 654 [[δοριπετής]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0658.png Seite 658]] [[mit dem Speere geschlagen]], [[mit dem Speere getroffen]]; so erkl. Schol. Eur. Andr. 654 [[δοριπετής]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δορίπληκτος''': -ον, πληγεὶς διὰ τοῦ δόρατος, Σχόλ. Εὐρ.· πρβλ. [[δουρίπηκτος]]. | |lstext='''δορίπληκτος''': -ον, πληγεὶς διὰ τοῦ δόρατος, Σχόλ. Εὐρ.· πρβλ. [[δουρίπηκτος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δορίπληκτος]], -ον (Α)<br />χτυπημένος από [[δόρυ]]. | |mltxt=[[δορίπληκτος]], -ον (Α)<br />χτυπημένος από [[δόρυ]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:16, 20 October 2024
English (LSJ)
δορίπληκτον, smitten by the spear, Sch.E.Andr.653.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): δουρίπληκτος A.Th.278
capturado en la guerra λάφυρα A.l.c., cf. Sch.E.Andr.653.
German (Pape)
[Seite 658] mit dem Speere geschlagen, mit dem Speere getroffen; so erkl. Schol. Eur. Andr. 654 δοριπετής.
Greek (Liddell-Scott)
δορίπληκτος: -ον, πληγεὶς διὰ τοῦ δόρατος, Σχόλ. Εὐρ.· πρβλ. δουρίπηκτος.
Greek Monolingual
δορίπληκτος, -ον (Α)
χτυπημένος από δόρυ.