περίχυμα: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ → but deliver us from evil

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perichyma
|Transliteration C=perichyma
|Beta Code=peri/xuma
|Beta Code=peri/xuma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[that which is poured round]] or [[over]], [[wash]], Dsc.1.87 ; of whey, Gal.17 (1).983. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">that which is diffused around the earth, atmosphere</b>, <b class="b3">τὸ ἱερὸν π</b>. Herm. ap. Stob.1.49.44. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[ablution]], Marin.<span class="title">Procl.</span> 26.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[that which is poured round]] or [[over]], [[wash]], Dsc.1.87; of whey, Gal.17 (1).983.<br><span class="bld">II</span> [[that which is diffused around the earth]], [[atmosphere]], <b class="b3">τὸ ἱερὸν περίχυμα</b> Herm. ap. Stob.1.49.44.<br><span class="bld">III</span> [[ablution]], Marin.''Procl.'' 26.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0601.png Seite 601]] τό, das Herumgegossene, Sp., z. B. Schol. Il. 23, 561.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0601.png Seite 601]] τό, das [[Herumgegossene]], Sp., z. B. Schol. Il. 23, 561.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=το, ΝΜΑ [[περιχέω]]<br />το [[υγρό]] που χύνεται [[πάνω]] σε [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> η [[ατμόσφαιρα]], που [[είναι]] διάχυτη [[γύρω]] από την Γη<br /><b>2.</b> το [[απολουσίδι]].
|mltxt=το, ΝΜΑ [[περιχέω]]<br />το [[υγρό]] που χύνεται [[πάνω]] σε [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> η [[ατμόσφαιρα]], που [[είναι]] διάχυτη [[γύρω]] από την Γη<br /><b>2.</b> το [[απολουσίδι]].
}}
{{trml
|trtx====[[ablution]]===
Arabic: وُضُوء, غُسْل, اِغْتِسَال; Bashkir: йыуыныу, тәһәрәт; Bulgarian: промивка; Chinese Mandarin: [[沐浴]]; Dutch: [[rituele wassing]], [[ablutie]]; Finnish: peseytyminen; French: [[ablution]]; Georgian: ბანა, დაბანა; German: [[Waschung]], [[Abwaschung]], [[Ablution]]; Greek: [[πλύσιμο]], [[νίψιμο]]; Ancient Greek: [[ἀπόλουσις]], [[ἀπορύπωσις]], [[βαπτισμός]], [[διάνιψις]], [[ἔκπλυσις]], [[περίκλυσμα]], [[περικλυσμός]], [[περίχυμα]], [[προσάντλημα]]; Ido: abluciono; Irish: ionladh; Italian: [[abluzione]]; Japanese: 沐浴; Kurdish Northern Kurdish: destnimêj, destnivêj; Latin: [[ablutio]]; Malay: wuduk; Norwegian Bokmål: vasking, rengjøring; Polish: ablucja; Portuguese: [[ablução]]; Romanian: spălare, abluțiune; Russian: [[омовение]], [[промывание]], [[промывка]]; Spanish: [[ablución]]; Swedish: tvagning; Tagalog: ablusyon; Tibetan: ཁྲུས, ཁྲུས་གསོལ; Turkish: abdest, gusül, iğtisal
}}
}}

Latest revision as of 18:58, 23 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περίχῠμα Medium diacritics: περίχυμα Low diacritics: περίχυμα Capitals: ΠΕΡΙΧΥΜΑ
Transliteration A: períchyma Transliteration B: perichyma Transliteration C: perichyma Beta Code: peri/xuma

English (LSJ)

-ατος, τό,
A that which is poured round or over, wash, Dsc.1.87; of whey, Gal.17 (1).983.
II that which is diffused around the earth, atmosphere, τὸ ἱερὸν περίχυμα Herm. ap. Stob.1.49.44.
III ablution, Marin.Procl. 26.

German (Pape)

[Seite 601] τό, das Herumgegossene, Sp., z. B. Schol. Il. 23, 561.

Greek (Liddell-Scott)

περίχῠμα: τό, τὸ περικεχυμένον ἢ περιχεόμενον, Ἑρμῆς ἐν Στοβ. Ἐκλογ. 1. 195. ΙΙ. ἀπόλουσις, Μαρῖνος ἐν βίῳ Πρόκλου σελ. 21.

Greek Monolingual

το, ΝΜΑ περιχέω
το υγρό που χύνεται πάνω σε κάτι
αρχ.
1. η ατμόσφαιρα, που είναι διάχυτη γύρω από την Γη
2. το απολουσίδι.

Translations

ablution

Arabic: وُضُوء, غُسْل, اِغْتِسَال; Bashkir: йыуыныу, тәһәрәт; Bulgarian: промивка; Chinese Mandarin: 沐浴; Dutch: rituele wassing, ablutie; Finnish: peseytyminen; French: ablution; Georgian: ბანა, დაბანა; German: Waschung, Abwaschung, Ablution; Greek: πλύσιμο, νίψιμο; Ancient Greek: ἀπόλουσις, ἀπορύπωσις, βαπτισμός, διάνιψις, ἔκπλυσις, περίκλυσμα, περικλυσμός, περίχυμα, προσάντλημα; Ido: abluciono; Irish: ionladh; Italian: abluzione; Japanese: 沐浴; Kurdish Northern Kurdish: destnimêj, destnivêj; Latin: ablutio; Malay: wuduk; Norwegian Bokmål: vasking, rengjøring; Polish: ablucja; Portuguese: ablução; Romanian: spălare, abluțiune; Russian: омовение, промывание, промывка; Spanish: ablución; Swedish: tvagning; Tagalog: ablusyon; Tibetan: ཁྲུས, ཁྲུས་གསོལ; Turkish: abdest, gusül, iğtisal