ἀτίετος: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
mNo edit summary |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atietos | |Transliteration C=atietos | ||
|Beta Code=a)ti/etos | |Beta Code=a)ti/etos | ||
|Definition=[ῐ], ον, ([[τίω]]) < | |Definition=[ῐ], ον, ([[τίω]])<br><span class="bld">A</span> [[unhonoured]], A.''Eu.''385, 839 (both lyr.).<br><span class="bld">II</span> Act., [[not honouring]] or [[not regarding]], φίλων [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''701 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0386.png Seite 386]] 1) ungeehrt, Aesch. Eum. 363 u. öfter. – 2) nicht ehrend, verachtend, [[φίλων]], die Freunde, Eur. Ion. 700. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0386.png Seite 386]] 1) [[ungeehrt]], Aesch. Eum. 363 u. öfter. – 2) [[nicht ehrend]], [[verachtend]], [[φίλων]], die Freunde, Eur. Ion. 700. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 09:35, 25 October 2024
English (LSJ)
[ῐ], ον, (τίω)
A unhonoured, A.Eu.385, 839 (both lyr.).
II Act., not honouring or not regarding, φίλων E.Ion701 (lyr.).
Spanish (DGE)
-ον
1 no honrado, que no recibe honores ἀτίετα ... λάχη de las prerrogativas de las Erinis, A.Eu.385.
2 no honroso μύσος A.Eu.839, 872, cf. Supp.853 (text. dud.).
3 c. gen. que no honra como debe, que desdeña πόσις δ' ἀ. φίλων E.Io 701.
German (Pape)
[Seite 386] 1) ungeehrt, Aesch. Eum. 363 u. öfter. – 2) nicht ehrend, verachtend, φίλων, die Freunde, Eur. Ion. 700.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non honoré.
Étymologie: ἀ, τίω.
Russian (Dvoretsky)
ἀτίετος: (ῑ)
1 непочитаемый, неуважаемый Aesch.;
2 неуважающий, презирающий (τινος Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀτίετος: [ᾰ], -ον, (τίω) μὴ τιμηθείς, Αἰσχύλ. Εὐμ. 385, 839. ΙΙ. ἐνεργ. ὁ μὴ τιμῶν τι, τινος Εὐρ. Ἴων 700.
Greek Monolingual
ἀτίετος, -ον (Α)
1. παθ. αυτός που δεν τον τιμά κανείς, περιφρονημένος
2. εκείνος που δεν τιμά, που περιφρονεί κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- στερ. + τίω «απονέμω σε κάποιον τιμή». Ο τ. σχηματίστηκε ανωμάλως κατ' αντιδιαστολή προς το άτιτος].
Greek Monotonic
ἀτίετος: -ον (τίω)·
I. αυτός που δεν τιμήθηκε, σε Αισχύλ.
II. Ενεργ., αυτός που δεν τιμά ή δεν σέβεται, τινος, σε Ευρ.
Middle Liddell
[τίω]
I. unhonoured, Aesch.
II. act. not honouring or regarding, τινος Eur.