ἐγκατιλλώπτω: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(6_14)
m (Text replacement - "τινι" to "τινι")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkatillopto
|Transliteration C=egkatillopto
|Beta Code=e)gkatillw/ptw
|Beta Code=e)gkatillw/ptw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">scoff at</b>, ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>113</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>226</span> (dub.).</span>
|Definition=[[scoff at]], ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα A.Eu.113, cf. Fr.226 (dub.).
}}
{{DGE
|dgtxt=[[burlarse de]], [[mofarse de]] c. dat. ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα A.<i>Eu</i>.113 (cj., pero v. [[ἐκκατιλλώπτω]]), cf. Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0706.png Seite 706]] verspotten, höhnen; τινί, Aesch. Eum. 113.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0706.png Seite 706]] verspotten, höhnen; τινί, Aesch. Eum. 113.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao. part.</i> ἐγκατιλλώψας;<br />[[cligner les yeux pour se moquer de]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κατιλλώπτω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγκατιλλώπτω:''' [[насмешливо подмигивать]], [[подсмеиваться]], [[насмехаться]] (τινί Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγκατιλλώπτω''': μέλλ. -ψω, [[ἐμπαίζω]], [[σκώπτω]], ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα Αἰσχύλ. Εὐμ. 113, πρβλ. Ἀποσπ. 225.
|lstext='''ἐγκατιλλώπτω''': μέλλ. -ψω, [[ἐμπαίζω]], [[σκώπτω]], ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα Αἰσχύλ. Εὐμ. 113, πρβλ. Ἀποσπ. 225.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐγκατιλλώπτω]] (Α)<br />[[κοροϊδεύω]], [[εμπαίζω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐγκατιλλώπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[εμπαίζω]], [[κοροϊδεύω]], [[σαρκάζω]], <i>τινί</i>, σε Αισχύλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[scoff]] at, τινί Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 16:59, 5 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκατιλλώπτω Medium diacritics: ἐγκατιλλώπτω Low diacritics: εγκατιλλώπτω Capitals: ΕΓΚΑΤΙΛΛΩΠΤΩ
Transliteration A: enkatillṓptō Transliteration B: enkatillōptō Transliteration C: egkatillopto Beta Code: e)gkatillw/ptw

English (LSJ)

scoff at, ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα A.Eu.113, cf. Fr.226 (dub.).

Spanish (DGE)

burlarse de, mofarse de c. dat. ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα A.Eu.113 (cj., pero v. ἐκκατιλλώπτω), cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 706] verspotten, höhnen; τινί, Aesch. Eum. 113.

French (Bailly abrégé)

ao. part. ἐγκατιλλώψας;
cligner les yeux pour se moquer de, τινι.
Étymologie: ἐν, κατιλλώπτω.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκατιλλώπτω: насмешливо подмигивать, подсмеиваться, насмехаться (τινί Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκατιλλώπτω: μέλλ. -ψω, ἐμπαίζω, σκώπτω, ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα Αἰσχύλ. Εὐμ. 113, πρβλ. Ἀποσπ. 225.

Greek Monolingual

ἐγκατιλλώπτω (Α)
κοροϊδεύω, εμπαίζω.

Greek Monotonic

ἐγκατιλλώπτω: μέλ. -ψω, εμπαίζω, κοροϊδεύω, σαρκάζω, τινί, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

fut. ψω
to scoff at, τινί Aesch.