versutus: Difference between revisions
Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=versutus versuta, versutum ADJ :: full of stratagems or shifts wily cunning, adroit | |lnetxt=versutus versuta, versutum ADJ :: [[full of stratagems or shifts wily cunning]], [[adroit]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>versūtus</b>: (vors-), a, um, adj. a lengthened form of [[versus]], from [[verto]]; cf. [[astutus]] init..<br /><b>I</b> In a [[good]] [[sense]], [[adroit]], [[dexterous]], [[versatile]]; [[shrewd]], [[clever]], [[ingenious]] ([[class]].; syn. [[callidus]]): [[homo]] [[versutus]] et [[callidus]] (versutos eos [[appello]], quorum [[celeriter]] [[mens]] versatur), Cic. N. D. 3, 10, 25: [[quod]] ([[genus]] acuminis) erat in reprehendendis verbis versutum et [[sollers]], id. Brut. 67, 236: [[animus]] [[acutus]] [[atque]] [[versutus]], id. de Or. 2, 20, 84: versutissimum et patientissimum Lacedaemonium Lysandrum accepimus, id. Off. 1, 30, 109: [[adulescens]] [[docte]] vorsutus fuit, Plaut. Stich. 4, 1, 55.—<br /><b>II</b> In a [[bad]] [[sense]], [[cunning]], [[crafty]], [[wily]], [[sly]], [[deceitful]] (freq. and | |lshtext=<b>versūtus</b>: (vors-), a, um, adj. a lengthened form of [[versus]], from [[verto]]; cf. [[astutus]] init..<br /><b>I</b> In a [[good]] [[sense]], [[adroit]], [[dexterous]], [[versatile]]; [[shrewd]], [[clever]], [[ingenious]] ([[class]].; syn. [[callidus]]): [[homo]] [[versutus]] et [[callidus]] (versutos eos [[appello]], quorum [[celeriter]] [[mens]] versatur), Cic. N. D. 3, 10, 25: [[quod]] ([[genus]] acuminis) erat in reprehendendis verbis versutum et [[sollers]], id. Brut. 67, 236: [[animus]] [[acutus]] [[atque]] [[versutus]], id. de Or. 2, 20, 84: versutissimum et patientissimum Lacedaemonium Lysandrum accepimus, id. Off. 1, 30, 109: [[adulescens]] [[docte]] vorsutus fuit, Plaut. Stich. 4, 1, 55.—<br /><b>II</b> In a [[bad]] [[sense]], [[cunning]], [[crafty]], [[wily]], [[sly]], [[deceitful]] (freq. and class.; syn. [[vafer]]): vorsutior es [[quam]] [[rota]] [[figularis]], Plaut. Ep. 3, 2, 35: non esse [[servus]] pejor hoc [[quisquam]] potest, Nec [[magis]] [[versutus]], id. As. 1, 1, 106; cf. id. Ps. 4, 8, 6: hoc est hominis versuti, obscuri, astuti, fallacis, malitiosi, callidi, veteratoris, vafri, Cic. de Or. 3, 13, 57; cf. id. ib. 2, 3, 10: [[acutus]], [[versutus]], [[veterator]], id. Fin. 2, 16, 53; 2, 17, 54: [[Corinna]], Ov. Am. 2, 19, 9: [[propago]], id. M. 11, 312 al.— Sup., Vell. 2, 118, 1.—With gen.: [[versutus]] ingenii, Plin. 7, 12, 10, § 56.—Adv.: ver-sūtē, [[cunningly]], [[craftily]], [[slyly]], Cic. Or. 7, 22; id. Brut. 9, 35.—Sup., Aug Trin. 15, 20. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=versūtus (vorsūtus), a, um ([[verto]], s. [[Prisc]]. part. XII vers. Aen. 3, 81. p. 477, 30 K.), [[was]] [[sich]] [[leicht]] herumdreht, [[drehbar]], [[gewandt]], I) eig., [[nur]] in dem [[Gleichnis]] vorsutior es [[quam]] [[rota]] [[figularis]], Plaut. Epid. 371. – II) bildl., [[von]] [[schnellen]] Einfällen, um [[sich]] aus Verlegenheiten zu [[helfen]] usw., [[verschlagen]], [[schlau]], istig, [[gewandt]], a) im guten Sinne, v. Pers., Cic. u.a.: [[acutus]] [[atque]] v. [[animus]], Cic.: versutissimus [[Lysander]], Cic. – b) im üblen Sinne, [[servus]], Plaut.: [[homo]], Cic.: [[hoc]] si versutius videbitur, Cic.: [[illi]] in [[summa]] feritate versutissimi, Vell. – m. Genet. partit., [[versutus]] ingenii [[mango]], Plin. 7, 56. – m. Abl., [[sum]] versuta dolis (v. [[vulpes]]), Anthol. Lat. 286, 18. | |georg=versūtus (vorsūtus), a, um ([[verto]], s. [[Prisc]]. part. XII vers. Aen. 3, 81. p. 477, 30 K.), [[was]] [[sich]] [[leicht]] herumdreht, [[drehbar]], [[gewandt]], I) eig., [[nur]] in dem [[Gleichnis]] vorsutior es [[quam]] [[rota]] [[figularis]], Plaut. Epid. 371. – II) bildl., [[von]] [[schnellen]] Einfällen, um [[sich]] aus Verlegenheiten zu [[helfen]] usw., [[verschlagen]], [[schlau]], istig, [[gewandt]], a) im guten Sinne, v. Pers., Cic. u.a.: [[acutus]] [[atque]] v. [[animus]], Cic.: versutissimus [[Lysander]], Cic. – b) im üblen Sinne, [[servus]], Plaut.: [[homo]], Cic.: [[hoc]] si versutius videbitur, Cic.: [[illi]] in [[summa]] feritate versutissimi, Vell. – m. Genet. partit., [[versutus]] ingenii [[mango]], Plin. 7, 56. – m. Abl., [[sum]] versuta dolis (v. [[vulpes]]), Anthol. Lat. 286, 18. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=versutus, a, um. ''adj''. ''c''. ''s''. :: [[詭弊]]。[[滔天之本領]]。[[奸謀]]。[[奸狡者]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:51, 6 November 2024
Latin > English
versutus versuta, versutum ADJ :: full of stratagems or shifts wily cunning, adroit
Latin > English (Lewis & Short)
versūtus: (vors-), a, um, adj. a lengthened form of versus, from verto; cf. astutus init..
I In a good sense, adroit, dexterous, versatile; shrewd, clever, ingenious (class.; syn. callidus): homo versutus et callidus (versutos eos appello, quorum celeriter mens versatur), Cic. N. D. 3, 10, 25: quod (genus acuminis) erat in reprehendendis verbis versutum et sollers, id. Brut. 67, 236: animus acutus atque versutus, id. de Or. 2, 20, 84: versutissimum et patientissimum Lacedaemonium Lysandrum accepimus, id. Off. 1, 30, 109: adulescens docte vorsutus fuit, Plaut. Stich. 4, 1, 55.—
II In a bad sense, cunning, crafty, wily, sly, deceitful (freq. and class.; syn. vafer): vorsutior es quam rota figularis, Plaut. Ep. 3, 2, 35: non esse servus pejor hoc quisquam potest, Nec magis versutus, id. As. 1, 1, 106; cf. id. Ps. 4, 8, 6: hoc est hominis versuti, obscuri, astuti, fallacis, malitiosi, callidi, veteratoris, vafri, Cic. de Or. 3, 13, 57; cf. id. ib. 2, 3, 10: acutus, versutus, veterator, id. Fin. 2, 16, 53; 2, 17, 54: Corinna, Ov. Am. 2, 19, 9: propago, id. M. 11, 312 al.— Sup., Vell. 2, 118, 1.—With gen.: versutus ingenii, Plin. 7, 12, 10, § 56.—Adv.: ver-sūtē, cunningly, craftily, slyly, Cic. Or. 7, 22; id. Brut. 9, 35.—Sup., Aug Trin. 15, 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
versūtus,¹² a, um (verto), qui sait se retourner, fécond en expédients, à l’esprit souple, agile : Cic. Nat. 3, 25, v. callidus ; in capiendo adversario versutus Cic. Br. 178, habile à prendre l’adversaire au dépourvu ; versutissimus Cic. Off. 1, 109 ; versutior Pl. Epid. 371 || astucieux, artificieux : Cic. de Or. 3, 57 ; Fin. 2, 53 || [en parl. de choses] adroit, astucieux : Cic. Off. 1, 108 ; Br. 236.
Latin > German (Georges)
versūtus (vorsūtus), a, um (verto, s. Prisc. part. XII vers. Aen. 3, 81. p. 477, 30 K.), was sich leicht herumdreht, drehbar, gewandt, I) eig., nur in dem Gleichnis vorsutior es quam rota figularis, Plaut. Epid. 371. – II) bildl., von schnellen Einfällen, um sich aus Verlegenheiten zu helfen usw., verschlagen, schlau, istig, gewandt, a) im guten Sinne, v. Pers., Cic. u.a.: acutus atque v. animus, Cic.: versutissimus Lysander, Cic. – b) im üblen Sinne, servus, Plaut.: homo, Cic.: hoc si versutius videbitur, Cic.: illi in summa feritate versutissimi, Vell. – m. Genet. partit., versutus ingenii mango, Plin. 7, 56. – m. Abl., sum versuta dolis (v. vulpes), Anthol. Lat. 286, 18.