ἐπίρρικνος: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(CSV import) |
|||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epirriknos | |Transliteration C=epirriknos | ||
|Beta Code=e)pi/rriknos | |Beta Code=e)pi/rriknos | ||
|Definition= | |Definition=ἐπίρρικνον, '[[fine]]', [[wiry]], σκέλη [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''4.1 ([[περικνά]] codd.), Poll. 5.58. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[un peu ramassé sur soi-même]], [[un peu grêle]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥικνός]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>etwas [[zusammengeschrumpft]], [[mager]]</i>, Xen. <i>Cyn</i>. 4.1. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπίρρικνος:''' [[несколько сухопарый]], [[худощавый]] (σκήλη Xen.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐπίρρικνος''': -ον, [[ῥυτιδώδης]], Ξεν. Κυν. 4, 1. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐπίρρικνος]], -ον (Α) [[ρικνός]]<br />[[αδύνατος]], [[ισχνός]], ρυτιδωμένος («σκέλη πολύ μείζω τὰ [[ὄπισθεν]] τῶν [[ἔμπροσθεν]], καὶ ἐπίρρικνα», <b>Ξεν.</b>). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐπίρρικνος:''' -ον, ρυτιδιασμένος, σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ἐπίρ-ρικνος, ον<br />shrunk up, Xen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:59, 7 November 2024
English (LSJ)
ἐπίρρικνον, 'fine', wiry, σκέλη X.Cyn.4.1 (περικνά codd.), Poll. 5.58.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
un peu ramassé sur soi-même, un peu grêle.
Étymologie: ἐπί, ῥικνός.
German (Pape)
etwas zusammengeschrumpft, mager, Xen. Cyn. 4.1.
Russian (Dvoretsky)
ἐπίρρικνος: несколько сухопарый, худощавый (σκήλη Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίρρικνος: -ον, ῥυτιδώδης, Ξεν. Κυν. 4, 1.
Greek Monolingual
ἐπίρρικνος, -ον (Α) ρικνός
αδύνατος, ισχνός, ρυτιδωμένος («σκέλη πολύ μείζω τὰ ὄπισθεν τῶν ἔμπροσθεν, καὶ ἐπίρρικνα», Ξεν.).
Greek Monotonic
ἐπίρρικνος: -ον, ρυτιδιασμένος, σε Ξεν.
Middle Liddell
ἐπίρ-ρικνος, ον
shrunk up, Xen.