φιλέραστος: Difference between revisions
ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1276.png Seite 1276]] 1) gern, [[gewöhnlich liebend]], [[verliebt]], [[zu Liebschaften geneigt]], Pol. 24, 5,7. – 2) [[Liebenden hold]], [[angenehm]]; [[ῥόδον]] Mel. 98 (V, 136); [[πακτίς]] Ep. ad. 743 (App. 327). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1276.png Seite 1276]] 1) [[gern liebend]], [[gewöhnlich liebend]], [[verliebt]], [[zu Liebschaften geneigt]], Pol. 24, 5,7. – 2) [[Liebenden hold]], [[angenehm]]; [[ῥόδον]] Mel. 98 (V, 136); [[πακτίς]] Ep. ad. 743 (App. 327). | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 17:34, 11 November 2024
English (LSJ)
φιλέραστον,
A amorous, Plb.23.5.7, AP5.143 (Mel.), etc.
II dear to lovers, ῥόδον AP5.135 (Mel.); πακτίς IG14.793.5 (Naples).
German (Pape)
[Seite 1276] 1) gern liebend, gewöhnlich liebend, verliebt, zu Liebschaften geneigt, Pol. 24, 5,7. – 2) Liebenden hold, angenehm; ῥόδον Mel. 98 (V, 136); πακτίς Ep. ad. 743 (App. 327).
Russian (Dvoretsky)
φιλέραστος:
1 влюбчивый, любвеобильный Polyb.;
2 дорогой влюбленным (ῥόδον, πηκτίς Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
φῐλέραστος: -ον, ὁ πλήρης ἔρωτος, ἐρωτικός, Πολύβ. 24. 5, 7, Ἀνθ. Π. 5. 144, κλπ. ΙΙΙ. ὁ τοῖς ἐρασταῖς ἀγαπητός, ῥόδον Ἀνθ. Π. 5. 136· πηκτὶς αὐτόθι παράρτ. 327.
Greek Monolingual
-η, -ο / φιλέραστος, -ον, ΝΑ
1. επιρρεπής στους έρωτες, ερωτικός
2. ο αγαπητός στους εραστές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + ἐραστός «αγαπητός» (< ἔραμαι)].