ἁμιλλητήρ: Difference between revisions
Ἡ πατρίς, ὡς ἔοικε, φίλτατον βροτοῖς → Homini, ut videtur, patria res dulcissima est → Die Heimat ist der Menschen Liebstes, wie es scheint
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amillitir | |Transliteration C=amillitir | ||
|Beta Code=a(millhth/r | |Beta Code=a(millhth/r | ||
|Definition= | |Definition=ἁμιλλητῆρος, [[racing]], τρόχους ἁμιλλητῆρας ἡλίου [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''1065. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ῆρος<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> | |dgtxt=-ῆρος<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> adj.<br /><b class="num">1</b> [[de la carrera]] κάτισθι μὴ πολλοὺς ἔτι τρόχους ἁμιλλητῆρας ἡλίου τελῶν sabe que no cumplirás ya muchas vueltas de la carrera del sol e.d. no verás ya muchos días</i> S.<i>Ant</i>.1065.<br /><b class="num">2</b> [[rival]] [[δίφρος]] Nonn.<i>D</i>.37.356, μῦθος Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.7.41, φονῆες Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.19.24, c. gen. (μῦθον) ἁμιλλητῆρα σιωπῆς Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.16.17.<br /><b class="num">II</b> subst. [[rival]] γαμίης φιλότητος Nonn.<i>D</i>.6.80, ἐρώτων Nonn.<i>D</i>.6.12. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />qui lutte dans une course : μὴ πολλοὺς [[ἔτι]] τρόχους ἁμιλλητῆρας ἡλίου τελῶν SOPH (que) tu | |btext=ῆρος (ὁ) :<br />qui lutte dans une course : μὴ πολλοὺς [[ἔτι]] τρόχους ἁμιλλητῆρας ἡλίου τελῶν SOPH (que) tu n'accompliras pas beaucoup de courses émules du soleil, <i>càd</i> (que) le cours de ta vie n'égalera pas plusieurs révolutions du soleil.<br />'''Étymologie:''' [[ἁμιλλάομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 07:48, 13 November 2024
English (LSJ)
ἁμιλλητῆρος, racing, τρόχους ἁμιλλητῆρας ἡλίου S.Ant.1065.
Spanish (DGE)
-ῆρος
• Prosodia: [ᾰ-]
I adj.
1 de la carrera κάτισθι μὴ πολλοὺς ἔτι τρόχους ἁμιλλητῆρας ἡλίου τελῶν sabe que no cumplirás ya muchas vueltas de la carrera del sol e.d. no verás ya muchos días S.Ant.1065.
2 rival δίφρος Nonn.D.37.356, μῦθος Nonn.Par.Eu.Io.7.41, φονῆες Nonn.Par.Eu.Io.19.24, c. gen. (μῦθον) ἁμιλλητῆρα σιωπῆς Nonn.Par.Eu.Io.16.17.
II subst. rival γαμίης φιλότητος Nonn.D.6.80, ἐρώτων Nonn.D.6.12.
German (Pape)
[Seite 125] ῆρος, ὁ, Wettkämpfer, τροχοὶ ἡλίου, um die Wette eilende, s. τροχός, Soph. Ant. 1052; sp. D.
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
qui lutte dans une course : μὴ πολλοὺς ἔτι τρόχους ἁμιλλητῆρας ἡλίου τελῶν SOPH (que) tu n'accompliras pas beaucoup de courses émules du soleil, càd (que) le cours de ta vie n'égalera pas plusieurs révolutions du soleil.
Étymologie: ἁμιλλάομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἁμιλλητήρ: ῆρος adj. состязающийся (в беге), т. е. быстро движущийся, стремительный (τρόχοι ἡλίου Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἁμιλλητήρ: ῆρος, ἀνταγωνιστής, τρόχους ἁμιλλητῆρας ἡλίου τελῶν Σοφοκλ. Ἀντ. 1065, ἴδε ἐν λ. τρόχος Β.
Greek Monolingual
ἁμιλλητὴρ (-ῆρος), ο (Α)
αυτός που αμιλλάται, που συναγωνίζεται.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁμιλλῶμαι + παραγ. κατάλ. -τήρ.
ΠΑΡ. αρχ.-μσν. ἀμιλλητήριος].
Greek Monotonic
ἁμιλλητήρ: -ῆρος, ὁ (ἁμιλλάομαι), ανταγωνιστής στον αγώνα, βλ. τρόχος Β.
Middle Liddell
ἁμιλλάομαι
a competitor in the race, v. τρόχος B.