ἐκπειράομαι: Difference between revisions

From LSJ

ὦ Θάνατε Θάνατε, νῦν μ' ἐπίσκεψαι μολών → o Death, Death, come now and lay your eyes on me | o death death, come now and look upon me

Source
m (Text replacement - "folld." to "followed")
m (Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekpeiraomai
|Transliteration C=ekpeiraomai
|Beta Code=e)kpeira/omai
|Beta Code=e)kpeira/omai
|Definition=aor. <b class="b3">ἐξεπειράθην [ᾱ],</b> <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make trial of]], [[prove]], [[tempt]], c. gen. pers., <span class="bibl">Hdt.3.135</span> : c. inf., <b class="b3">ἐκπειρᾷ λέγειν</b>; [[art]] thou [[tempting]] me to speak? <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span> 360</span> codd. : followed by a relat., κἀξεπειράθην..οἷον στέρεσθαι γίγνεται <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1089</span>; ἐ. εἴτε.. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>362e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[inquire]], [[ask of another]], τί τινος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1234</span>.—Late in Act., <span class="bibl">Hld.7.19</span>.</span>
|Definition=aor. <b class="b3">ἐξεπειράθην [ᾱ],</b><br><span class="bld">A</span> [[make trial of]], [[prove]], [[tempt]], c. gen. pers., [[Herodotus|Hdt.]]3.135: c. inf., <b class="b3">ἐκπειρᾷ λέγειν</b>; [[art]] thou [[tempting]] me to speak? [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]'' 360 codd.: followed by a relat., κἀξεπειράθην..οἷον στέρεσθαι γίγνεται [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''1089; ἐ. εἴτε.. Pl.''Ep.''362e.<br><span class="bld">2</span> [[inquire]], [[ask of another]], τί τινος [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1234.—Late in Act., Hld.7.19.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἐκπειράομαι''': μέλλ. -άσομαι ᾱ: ἀόρ. ἐξεπειράθην ᾱ: - πειρῶμαι, [[δοκιμάζω]] τι, [[πειράζω]], μετὰ γεν. προσ., Ἡρόδ. 3. 135· μετ’ ἀπαρ., ἢ ’κπειρᾷ λέγειν; ἢ θέλεις νά με κάμῃς νὰ εἴπω καὶ ἄλλα; Σοφ. Ο. Τ. 360· ἴδε σημ. Jebb, [[ὅστις]] ἔχει: ἢ ’κπειρᾷ λέγων; - ἀκολουθούμενον ὑπὸ ἀναφορικοῦ, κἀξεπειράθην... [[οἷον]] στέρεσθαι γίγνεται Εὐρ. Ἱκ. 1089· ἐκπ. εἰ... Πλάτ. Ἐπιστ. 362Ε. 2) ἐρωτῶ, ἐρευνῶ [[περί]] τινος, τί τινος Ἀριστοφ. Ἱππ. 1234.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [en v. act. Aesop.36.2]<br /><b class="num">1</b> [[poner a prueba]] c. gen. δείσας μὴ εὑ ἐκπειρῷτο [[Δαρεῖος]] temiendo que Darío lo estuviera poniendo a prueba</i> Hdt.3.135, ἀλλήλων τε μὴ 'κπειρωμένους sin que se pongan a prueba los unos a los otros</i> (prob. sent. sexual), Ar.<i>Lys</i>.1113, cf. Men.<i>Epit</i>.630<br /><b class="num">•</b>c. ac. βουλόμενος ἐκπειρᾶσαι τοῦτο (τὸ μαντεῖον) Aesop.l.c., c. ac. y gen. καί σου τοσοῦτο ... ἐκπειράσομαι Ar.<i>Eq</i>.1234<br /><b class="num">•</b>c. inf. [[intentar]] ἐκπειρᾷ λέγειν; ¿estás intentado que yo hable?</i> S.<i>OT</i> 360<br /><b class="num">•</b>c. [[εἴτε]] ... [[εἴτε]] [[intentar saber si ... o si ...]] Pl.<i>Ep</i>.362e.<br /><b class="num">2</b> c. interrog. indir. [[experimentar]] εἰ ... κἀξεπειράθην ... οἷον στέρεσθαι πατέρα γίγνεται τέκνων si hubiera experimentado qué significa que un padre se vea privado de sus hijos</i> E.<i>Supp</i>.1089.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br /><i>f.</i> ἐκπειράσομαι, <i>ao.</i> ἐξεπειράθην;<br /><b>1</b> faire l’épreuve de, éprouver : τινος qqn ; ἐκπειρᾷ λέγειν ; SOPH cherches-tu à me faire parler ?;<br /><b>2</b> chercher à savoir, rechercher, tenter.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], πειράομαι.
|btext=-ῶμαι;<br /><i>f.</i> ἐκπειράσομαι, <i>ao.</i> ἐξεπειράθην;<br /><b>1</b> [[faire l'épreuve de]], [[éprouver]] : τινος qqn ; ἐκπειρᾷ λέγειν ; SOPH cherches-tu à me faire parler ?;<br /><b>2</b> [[chercher à savoir]], [[rechercher]], [[tenter]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], πειράομαι.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπειράομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[подвергать испытанию]], [[испытывать]], [[проверять]] (τινος Her.): ἐκπειρᾷ λέγειν; Soph. ты пытаешься поймать меня на слове?; εἰ δ᾽ εἰς τόδ᾽ [[ἦλθον]] κἀξεπειράθην, [[οἷον]] … Eur. если бы мне довелось испытать, насколько …;<br /><b class="num">2</b> [[выпытывать]], [[разузнавать]] (τί τινος Arph. и εἰ … Plat.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [en v. act. Aesop.36.2]<br /><b class="num">1</b> [[poner a prueba]] c. gen. δείσας μὴ εὑ ἐκπειρῷτο [[Δαρεῖος]] temiendo que Darío lo estuviera poniendo a prueba</i> Hdt.3.135, ἀλλήλων τε μὴ 'κπειρωμένους sin que se pongan a prueba los unos a los otros</i> (prob. sent. sexual), Ar.<i>Lys</i>.1113, cf. Men.<i>Epit</i>.630<br /><b class="num">•</b>c. ac. βουλόμενος ἐκπειρᾶσαι τοῦτο (τὸ μαντεῖον) Aesop.l.c., c. ac. y gen. καί σου τοσοῦτο ... ἐκπειράσομαι Ar.<i>Eq</i>.1234<br /><b class="num">•</b>c. inf. [[intentar]] ἐκπειρᾷ λέγειν; ¿estás intentado que yo hable?</i> S.<i>OT</i> 360<br /><b class="num">•</b>c. [[εἴτε]] ... [[εἴτε]] [[intentar saber si ... o si ...]] Pl.<i>Ep</i>.362e.<br /><b class="num">2</b> c. interrog. indir. [[experimentar]] εἰ ... κἀξεπειράθην ... οἷον στέρεσθαι πατέρα γίγνεται τέκνων si hubiera experimentado qué significa que un padre se vea privado de sus hijos</i> E.<i>Supp</i>.1089.
|lstext='''ἐκπειράομαι''': μέλλ. -άσομαι ᾱ: ἀόρ. ἐξεπειράθην ᾱ: - πειρῶμαι, [[δοκιμάζω]] τι, [[πειράζω]], μετὰ γεν. προσ., Ἡρόδ. 3. 135· μετ’ ἀπαρ., ἢ ’κπειρᾷ λέγειν; ἢ θέλεις νά με κάμῃς νὰ εἴπω καὶ ἄλλα; Σοφ. Ο. Τ. 360· ἴδε σημ. Jebb, [[ὅστις]] ἔχει: ἢ ’κπειρᾷ λέγων; - ἀκολουθούμενον ὑπὸ ἀναφορικοῦ, κἀξεπειράθην... [[οἷον]] στέρεσθαι γίγνεται Εὐρ. Ἱκ. 1089· ἐκπ. εἰ... Πλάτ. Ἐπιστ. 362Ε. 2) ἐρωτῶ, ἐρευνῶ [[περί]] τινος, τί τινος Ἀριστοφ. Ἱππ. 1234.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκπειράομαι:''' μέλ. -άσομαι [ᾱ], αόρ. αʹ ἐξεπειράθην [ᾱ]·<br /><b class="num">1.</b> [[θέτω]] σε [[δοκιμή]], [[ελέγχω]], [[δοκιμάζω]], [[εξετάζω]], με γεν. προσ., σε Ηρόδ.· με απαρ., <i>ἐκπειρᾷ λέγειν</i>, με προκαλείς να μιλήσω, να πω κι άλλα, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[ερευνώ]], ζητώ πληροφορίες για κάποιον, <i>τί τινος</i>, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ἐκπειράομαι:''' μέλ. -άσομαι [ᾱ], αόρ. αʹ ἐξεπειράθην [ᾱ]·<br /><b class="num">1.</b> [[θέτω]] σε [[δοκιμή]], [[ελέγχω]], [[δοκιμάζω]], [[εξετάζω]], με γεν. προσ., σε Ηρόδ.· με απαρ., <i>ἐκπειρᾷ λέγειν</i>, με προκαλείς να μιλήσω, να πω κι άλλα, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[ερευνώ]], ζητώ πληροφορίες για κάποιον, <i>τί τινος</i>, σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπειράομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> подвергать испытанию, испытывать, проверять (τινος Her.): ἐκπειρᾷ λέγειν; Soph. ты пытаешься поймать меня на слове?; εἰ δ᾽ εἰς τόδ᾽ [[ἦλθον]] κἀξεπειράθην, [[οἷον]] … Eur. если бы мне довелось испытать, насколько …;<br /><b class="num">2)</b> выпытывать, разузнавать (τί τινος Arph. и εἰ … Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. άσομαι aor1 ἐξεπειράθην<br /><b class="num">1.</b> to make [[trial]] of, [[prove]], [[tempt]], c. gen. pers., Hdt.; c. inf., ἐκπειρᾷ λέγειν; art thou [[tempting]] me to [[speak]]? Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[inquire]] of [[another]], τί τινος Ar.
|mdlsjtxt=fut. άσομαι aor1 ἐξεπειράθην<br /><b class="num">1.</b> to make [[trial]] of, [[prove]], [[tempt]], c. gen. pers., Hdt.; c. inf., ἐκπειρᾷ λέγειν; art thou [[tempting]] me to [[speak]]? Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[inquire]] of [[another]], τί τινος Ar.
}}
}}

Latest revision as of 07:31, 15 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπειράομαι Medium diacritics: ἐκπειράομαι Low diacritics: εκπειράομαι Capitals: ΕΚΠΕΙΡΑΟΜΑΙ
Transliteration A: ekpeiráomai Transliteration B: ekpeiraomai Transliteration C: ekpeiraomai Beta Code: e)kpeira/omai

English (LSJ)

aor. ἐξεπειράθην [ᾱ],
A make trial of, prove, tempt, c. gen. pers., Hdt.3.135: c. inf., ἐκπειρᾷ λέγειν; art thou tempting me to speak? S.OT 360 codd.: followed by a relat., κἀξεπειράθην..οἷον στέρεσθαι γίγνεται E.Supp.1089; ἐ. εἴτε.. Pl.Ep.362e.
2 inquire, ask of another, τί τινος Ar.Eq.1234.—Late in Act., Hld.7.19.

Spanish (DGE)

• Morfología: [en v. act. Aesop.36.2]
1 poner a prueba c. gen. δείσας μὴ εὑ ἐκπειρῷτο Δαρεῖος temiendo que Darío lo estuviera poniendo a prueba Hdt.3.135, ἀλλήλων τε μὴ 'κπειρωμένους sin que se pongan a prueba los unos a los otros (prob. sent. sexual), Ar.Lys.1113, cf. Men.Epit.630
c. ac. βουλόμενος ἐκπειρᾶσαι τοῦτο (τὸ μαντεῖον) Aesop.l.c., c. ac. y gen. καί σου τοσοῦτο ... ἐκπειράσομαι Ar.Eq.1234
c. inf. intentar ἐκπειρᾷ λέγειν; ¿estás intentado que yo hable? S.OT 360
c. εἴτε ... εἴτε intentar saber si ... o si ... Pl.Ep.362e.
2 c. interrog. indir. experimentar εἰ ... κἀξεπειράθην ... οἷον στέρεσθαι πατέρα γίγνεται τέκνων si hubiera experimentado qué significa que un padre se vea privado de sus hijos E.Supp.1089.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
f. ἐκπειράσομαι, ao. ἐξεπειράθην;
1 faire l'épreuve de, éprouver : τινος qqn ; ἐκπειρᾷ λέγειν ; SOPH cherches-tu à me faire parler ?;
2 chercher à savoir, rechercher, tenter.
Étymologie: ἐκ, πειράομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπειράομαι:
1 подвергать испытанию, испытывать, проверять (τινος Her.): ἐκπειρᾷ λέγειν; Soph. ты пытаешься поймать меня на слове?; εἰ δ᾽ εἰς τόδ᾽ ἦλθον κἀξεπειράθην, οἷον … Eur. если бы мне довелось испытать, насколько …;
2 выпытывать, разузнавать (τί τινος Arph. и εἰ … Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπειράομαι: μέλλ. -άσομαι ᾱ: ἀόρ. ἐξεπειράθην ᾱ: - πειρῶμαι, δοκιμάζω τι, πειράζω, μετὰ γεν. προσ., Ἡρόδ. 3. 135· μετ’ ἀπαρ., ἢ ’κπειρᾷ λέγειν; ἢ θέλεις νά με κάμῃς νὰ εἴπω καὶ ἄλλα; Σοφ. Ο. Τ. 360· ἴδε σημ. Jebb, ὅστις ἔχει: ἢ ’κπειρᾷ λέγων; - ἀκολουθούμενον ὑπὸ ἀναφορικοῦ, κἀξεπειράθην... οἷον στέρεσθαι γίγνεται Εὐρ. Ἱκ. 1089· ἐκπ. εἰ... Πλάτ. Ἐπιστ. 362Ε. 2) ἐρωτῶ, ἐρευνῶ περί τινος, τί τινος Ἀριστοφ. Ἱππ. 1234.

Greek Monotonic

ἐκπειράομαι: μέλ. -άσομαι [ᾱ], αόρ. αʹ ἐξεπειράθην [ᾱ]·
1. θέτω σε δοκιμή, ελέγχω, δοκιμάζω, εξετάζω, με γεν. προσ., σε Ηρόδ.· με απαρ., ἐκπειρᾷ λέγειν, με προκαλείς να μιλήσω, να πω κι άλλα, σε Σοφ.
2. ερευνώ, ζητώ πληροφορίες για κάποιον, τί τινος, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

fut. άσομαι aor1 ἐξεπειράθην
1. to make trial of, prove, tempt, c. gen. pers., Hdt.; c. inf., ἐκπειρᾷ λέγειν; art thou tempting me to speak? Soph.
2. to inquire of another, τί τινος Ar.