ποιμαντικός: Difference between revisions

From LSJ

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
(10)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=poimantiko/s
|Beta Code=poimantiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pastoral</b>: <b class="b3">ἡ -κή</b> (with or without <b class="b3">τέχνη</b>) <b class="b2">the shepherd's art</b>, Gal.5.750, Hsch.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pastoral</b>: <b class="b3">ἡ -κή</b> (with or without <b class="b3">τέχνη</b>) <b class="b2">the shepherd's art</b>, Gal.5.750, Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0651.png Seite 651]] zum Weiden gehörig, geschickt, ἡ ποιμαντική, sc. [[τέχνη]], die Weidekunft, Kunst od. Geschicklichkeit der Hirten, Sp.
}}
}}

Revision as of 19:23, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποιμαντικός Medium diacritics: ποιμαντικός Low diacritics: ποιμαντικός Capitals: ΠΟΙΜΑΝΤΙΚΟΣ
Transliteration A: poimantikós Transliteration B: poimantikos Transliteration C: poimantikos Beta Code: poimantiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A pastoral: ἡ -κή (with or without τέχνη) the shepherd's art, Gal.5.750, Hsch.

German (Pape)

[Seite 651] zum Weiden gehörig, geschickt, ἡ ποιμαντική, sc. τέχνη, die Weidekunft, Kunst od. Geschicklichkeit der Hirten, Sp.