ἐξετάζειν: Difference between revisions

From LSJ

αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.

Source
(WoodhouseVerbsReversed replacement)
 
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseVerbsReversed
{{WoodhouseVerbsReversed
|woodvr=(see also [[ἐξετάζω]]): [[consider]], [[cross-question]], [[discuss]], [[examine]], [[inspect]], [[review]], [[scrutinise]], [[test]], [[inquire into]], [[investigate judicially]], [[scrutinize]]
|woodvr=(see also [[ἐξετάζω]]): [[consider]], [[cross-question]], [[discuss]], [[examine]], [[inspect]], [[review]], [[scrutinise]], [[test]], [[inquire into]], [[investigate judicially]], [[scrutinize]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[recensere]]'', to [[review]], [[recount]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.7.3/ 2.7.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.33.6/ 7.33.6],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.97.1/ 6.97.1].
}}
}}

Latest revision as of 14:04, 16 November 2024

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also ἐξετάζω): consider, cross-question, discuss, examine, inspect, review, scrutinise, test, inquire into, investigate judicially, scrutinize

Lexicon Thucydideum

recensere, to review, recount, 2.7.3, 7.33.6,
PASS. 6.97.1.