κηρύκιον: Difference between revisions
Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist
(6_21) |
(CSV import) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kirykion | |Transliteration C=kirykion | ||
|Beta Code=khru/kion | |Beta Code=khru/kion | ||
|Definition=τό, < | |Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> v. [[κηρύκειον]].<br><span class="bld">II</span> [[eyesalve]], Alex.Trall. 2.<br><span class="bld">III</span> in plural, [[sharp]], [[pointed stones]], Paul.Aeg.6.88. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1434.png Seite 1434]] τό, 1) = [[κηρύκειον]], Heroldstab, κηρύκια συμπεπλεγμένα ἐκ τῶν θαλλῶν Din. 1, 18, auch sonst als v. l. – 2) die Meerschnecke, die auch [[κήρυξ]] heißt; – eine Augensalbe. – [Υ ist kurz gebraucht von Nicarch. 31 (XI, 124) u. Leo phil. 9 (IX, 541).] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1434.png Seite 1434]] τό, 1) = [[κηρύκειον]], Heroldstab, κηρύκια συμπεπλεγμένα ἐκ τῶν θαλλῶν Din. 1, 18, auch sonst als [[varia lectio|v.l.]] – 2) die Meerschnecke, die auch [[κήρυξ]] heißt; – eine Augensalbe. – [Υ ist kurz gebraucht von Nicarch. 31 (XI, 124) u. Leo phil. 9 (IX, 541).] | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κηρύκιον:''' (ῡ, Anth. ῠ) τό = [[κηρύκειον]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κηρύκιον''': τό, ἴδε ἐν λέξ. [[κηρύκειον]]. ΙΙ. [[εἶδος]] ὀστρακόδερμου, πρβλ. [[κῆρυξ]] ΙΙ. ΙΙΙ. [[ἀλοιφή]] τις τῶν ὀφθαλμῶν, Ἀλέξ. Τραλλ. 2. σ. 131. | |lstext='''κηρύκιον''': τό, ἴδε ἐν λέξ. [[κηρύκειον]]. ΙΙ. [[εἶδος]] ὀστρακόδερμου, πρβλ. [[κῆρυξ]] ΙΙ. ΙΙΙ. [[ἀλοιφή]] τις τῶν ὀφθαλμῶν, Ἀλέξ. Τραλλ. 2. σ. 131. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κηρύκιον]], τὸ (Α) [[κήρυξ]]<br /><b>1.</b> δ. γρφ. του [[κηρύκειον]]<br /><b>2.</b> [[κολλύριο]]<br /><b>3.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>τὰ κηρύκια</i><br />οξείς, μυτεροί λίθοι. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[herald's staff]] | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[caduceus]]'', [[herald's staff]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.53.1/ 1.53.1]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:24, 16 November 2024
English (LSJ)
τό,
A v. κηρύκειον.
II eyesalve, Alex.Trall. 2.
III in plural, sharp, pointed stones, Paul.Aeg.6.88.
German (Pape)
[Seite 1434] τό, 1) = κηρύκειον, Heroldstab, κηρύκια συμπεπλεγμένα ἐκ τῶν θαλλῶν Din. 1, 18, auch sonst als v.l. – 2) die Meerschnecke, die auch κήρυξ heißt; – eine Augensalbe. – [Υ ist kurz gebraucht von Nicarch. 31 (XI, 124) u. Leo phil. 9 (IX, 541).]
Russian (Dvoretsky)
κηρύκιον: (ῡ, Anth. ῠ) τό = κηρύκειον.
Greek (Liddell-Scott)
κηρύκιον: τό, ἴδε ἐν λέξ. κηρύκειον. ΙΙ. εἶδος ὀστρακόδερμου, πρβλ. κῆρυξ ΙΙ. ΙΙΙ. ἀλοιφή τις τῶν ὀφθαλμῶν, Ἀλέξ. Τραλλ. 2. σ. 131.
Greek Monolingual
κηρύκιον, τὸ (Α) κήρυξ
1. δ. γρφ. του κηρύκειον
2. κολλύριο
3. στον πληθ. τὰ κηρύκια
οξείς, μυτεροί λίθοι.