ὁπωστιοῦν: Difference between revisions
οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(Bailly1_4) |
(CSV import) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ὁπωστιοῦν | |||
|Medium diacritics=ὁπωστιοῦν | |||
|Low diacritics=οπωστιούν | |||
|Capitals=ΟΠΩΣΤΙΟΥΝ | |||
|Transliteration A=hopōstioûn | |||
|Transliteration B=hopōstioun | |||
|Transliteration C=opostioun | |||
|Beta Code=o(pwstiou=n | |||
|Definition=v. [[ὅπως]] [[οὖν]]. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0367.png Seite 367]] = [[ὁπωσοῦν]]; Plat. Phaedr. 238 c; οὐδ' [[ὁπωστιοῦν]], auf keine Weise, Gorg. 496 a; Phaed. 61 a; so auch Thuc. 8, 71; οὐδ' [[ὁπωστιοῦν]] φθονερῶς, Xen. Cyr. 1, 4, 15; Mem. 1, 6, 11; Folgde. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0367.png Seite 367]] = [[ὁπωσοῦν]]; Plat. Phaedr. 238 c; οὐδ' [[ὁπωστιοῦν]], auf keine Weise, Gorg. 496 a; Phaed. 61 a; so auch Thuc. 8, 71; οὐδ' [[ὁπωστιοῦν]] φθονερῶς, Xen. Cyr. 1, 4, 15; Mem. 1, 6, 11; Folgde. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />de quelque manière certes que ce soit ; | |btext=<i>adv.</i><br />de quelque manière certes que ce soit ; οὐδ' [[ὁπωστιοῦν]] PLAT non certes, pas le moins du monde.<br />'''Étymologie:''' [[ὅπως]], [[τις]], [[οὖν]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ὁπωστιοῦν (Α)<br /><b>επίρρ.</b> [[κατά]] κάποιο τρόπο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὅπως]] <span style="color: red;">+</span> <i>τί</i> <span style="color: red;">+</span> <i>οὖν</i>]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὁπωστιοῦν:''' adv. каким бы образом ни: [[ὅστις]] καὶ ὁ. [[δύσνους]] Λυσίᾳ Plat. кто бы он ни был и как бы враждебно ни относился к Лисию; οὐδ᾽ или μηδ᾽ ὁ. Plat., Xen. никоим образом, никак. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[tantillum]]'', [[so little]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.71.2/ 8.71.2], [<i>praeterea vulgo</i> <i>moreover in the common texts</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.56.3/ 6.56.3], <i>ubi nunc</i> <i>where now</i> ὁποσοιοῦν.] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:35, 16 November 2024
English (LSJ)
German (Pape)
[Seite 367] = ὁπωσοῦν; Plat. Phaedr. 238 c; οὐδ' ὁπωστιοῦν, auf keine Weise, Gorg. 496 a; Phaed. 61 a; so auch Thuc. 8, 71; οὐδ' ὁπωστιοῦν φθονερῶς, Xen. Cyr. 1, 4, 15; Mem. 1, 6, 11; Folgde.
French (Bailly abrégé)
adv.
de quelque manière certes que ce soit ; οὐδ' ὁπωστιοῦν PLAT non certes, pas le moins du monde.
Étymologie: ὅπως, τις, οὖν.
Greek Monolingual
ὁπωστιοῦν (Α)
επίρρ. κατά κάποιο τρόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὅπως + τί + οὖν].
Russian (Dvoretsky)
ὁπωστιοῦν: adv. каким бы образом ни: ὅστις καὶ ὁ. δύσνους Λυσίᾳ Plat. кто бы он ни был и как бы враждебно ни относился к Лисию; οὐδ᾽ или μηδ᾽ ὁ. Plat., Xen. никоим образом, никак.
Lexicon Thucydideum
tantillum, so little, 8.71.2, [praeterea vulgo moreover in the common texts 6.56.3, ubi nunc where now ὁποσοιοῦν.]