φρυκτωρός: Difference between revisions
Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering
(45) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fryktoros | |Transliteration C=fryktoros | ||
|Beta Code=fruktwro/s | |Beta Code=fruktwro/s | ||
|Definition=ὁ, ( | |Definition=ὁ, ([[φρυκτός]] II, [[οὖρος]] (B)),<br><span class="bld">A</span> [[one who watches on a height to make fire-signals]], A.''Ag.''590, Th.8.102.<br><span class="bld">II</span> [[fire-signal]], [[beacon]], Lyc.345 (proparox., s.v.l.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1311.png Seite 1311]] ὁ, Feuerwache, Wächter, der des Nachts auf einem erhöhten Orte wacht und durch verabredete Feuerzeichen Signale giebt, anrückende Feinde anmeldet u. vgl., Aesch. Ag. 576, vgl. die Schilderung der Kette von Signalfeuern ibid. 291 ff. – Auch das Feuerzeichen selbst, λάμψει καλὸν φρυκτωρόν Lycophr. 345. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1311.png Seite 1311]] ὁ, [[Feuerwache]], [[Wächter]], der des Nachts auf einem erhöhten Orte wacht und durch verabredete Feuerzeichen Signale giebt, anrückende Feinde anmeldet u. vgl., Aesch. Ag. 576, vgl. die Schilderung der Kette von Signalfeuern ibid. 291 ff. – Auch das Feuerzeichen selbst, λάμψει καλὸν φρυκτωρόν Lycophr. 345. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />sentinelle chargée d'observer <i>ou</i> d'allumer les feux servant de signaux.<br />'''Étymologie:''' [[φρυκτός]], [[οὖρος]]². | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φρυκτωρός:''' ὁ ([[οὖρος]] III) [[зажигающий сигнальные огни]], [[сигнальщик]] Aesch., Thuc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φρυκτωρός''': ὁ, (φρυκτὸς ΙΙ, [[οὖρος]] (Β)) [[φύλαξ]] φυλάττων εἰς ὕψωμά τι καὶ διαβιβάζων [[ἐκεῖθεν]] σημεῖα διὰ πυρσῶν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 590, Θουκ. 8. 102· ἴδε τὴν πρώτην σκηνὴν καὶ περιγραφὴν ἐν Αἰσχύλ. Ἀγ. 281 κἑξ. ΙΙ. αὐτὸ τὸ διὰ πυρσῶν [[σημεῖον]], Λυκόφρ. 345. | |lstext='''φρυκτωρός''': ὁ, (φρυκτὸς ΙΙ, [[οὖρος]] (Β)) [[φύλαξ]] φυλάττων εἰς ὕψωμά τι καὶ διαβιβάζων [[ἐκεῖθεν]] σημεῖα διὰ πυρσῶν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 590, Θουκ. 8. 102· ἴδε τὴν πρώτην σκηνὴν καὶ περιγραφὴν ἐν Αἰσχύλ. Ἀγ. 281 κἑξ. ΙΙ. αὐτὸ τὸ διὰ πυρσῶν [[σημεῖον]], Λυκόφρ. 345. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=ὁ, ΜΑ<br /><b>μσν.</b><br />[[φρυκτός]], [[πυρσός]] για τη [[μετάδοση]] σημάτων, [[φρυκτωρία]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[φύλακας]] φρυκτωρίου («ὡς αὐτοῖς οἵ τε φρυκτωροὶ ἐσήμαινον καὶ ᾐσθάνοντο τὰ πυρὰ... ἔγνωσαν ὅτι», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>2.</b> το διά μέσου φρυκτωρίας μεταδιδόμενο [[σήμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[φρυκτός]] <span style="color: red;">+</span> -<i>ωρός</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>ὁρῶ</i>, <b>βλ. λ.</b> <i>ορώ</i>), [[πρβλ]]. [[θυρωρός]]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''φρυκτωρός:''' ὁ ([[φρυκτός]] II, [[οὖρος]] Β), [[φύλακας]] που φυλάει σε πύργο με φωτιές, τις οποίες ανάβει για να ειδοποιήσει σε [[περίπτωση]] κινδύνου, Θουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=φρυκτ-ωρός, οῦ, ὁ, [[φρυκτός]] II, οὖρος2]<br />a [[fire]]-[[watch]], i. e. one who watches to [[give]] signals by [[beacon]]-fires, Aesch., Thuc. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[one who signals by fire beacons]] | |||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[speculatores signorum igneorum]]'', [[watchers for fire signals]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.102.1/ 8.102.1]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:45, 16 November 2024
English (LSJ)
ὁ, (φρυκτός II, οὖρος (B)),
A one who watches on a height to make fire-signals, A.Ag.590, Th.8.102.
II fire-signal, beacon, Lyc.345 (proparox., s.v.l.).
German (Pape)
[Seite 1311] ὁ, Feuerwache, Wächter, der des Nachts auf einem erhöhten Orte wacht und durch verabredete Feuerzeichen Signale giebt, anrückende Feinde anmeldet u. vgl., Aesch. Ag. 576, vgl. die Schilderung der Kette von Signalfeuern ibid. 291 ff. – Auch das Feuerzeichen selbst, λάμψει καλὸν φρυκτωρόν Lycophr. 345.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
sentinelle chargée d'observer ou d'allumer les feux servant de signaux.
Étymologie: φρυκτός, οὖρος².
Russian (Dvoretsky)
φρυκτωρός: ὁ (οὖρος III) зажигающий сигнальные огни, сигнальщик Aesch., Thuc.
Greek (Liddell-Scott)
φρυκτωρός: ὁ, (φρυκτὸς ΙΙ, οὖρος (Β)) φύλαξ φυλάττων εἰς ὕψωμά τι καὶ διαβιβάζων ἐκεῖθεν σημεῖα διὰ πυρσῶν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 590, Θουκ. 8. 102· ἴδε τὴν πρώτην σκηνὴν καὶ περιγραφὴν ἐν Αἰσχύλ. Ἀγ. 281 κἑξ. ΙΙ. αὐτὸ τὸ διὰ πυρσῶν σημεῖον, Λυκόφρ. 345.
Greek Monolingual
ὁ, ΜΑ
μσν.
φρυκτός, πυρσός για τη μετάδοση σημάτων, φρυκτωρία
αρχ.
1. φύλακας φρυκτωρίου («ὡς αὐτοῖς οἵ τε φρυκτωροὶ ἐσήμαινον καὶ ᾐσθάνοντο τὰ πυρὰ... ἔγνωσαν ὅτι», Θουκ.)
2. το διά μέσου φρυκτωρίας μεταδιδόμενο σήμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φρυκτός + -ωρός (< ὁρῶ, βλ. λ. ορώ), πρβλ. θυρωρός].
Greek Monotonic
φρυκτωρός: ὁ (φρυκτός II, οὖρος Β), φύλακας που φυλάει σε πύργο με φωτιές, τις οποίες ανάβει για να ειδοποιήσει σε περίπτωση κινδύνου, Θουκ.
Middle Liddell
φρυκτ-ωρός, οῦ, ὁ, φρυκτός II, οὖρος2]
a fire-watch, i. e. one who watches to give signals by beacon-fires, Aesch., Thuc.
English (Woodhouse)
one who signals by fire beacons
Lexicon Thucydideum
speculatores signorum igneorum, watchers for fire signals, 8.102.1.