ὀρθῶς: Difference between revisions
ἐν τυφλῶν πόλεϊ γλαμυρός βασιλεύει → in the land of the blind, the one-eyed man is king
m (Text replacement - "down" to "down") |
mNo edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{WoodhouseAdverbsReversed | ||
| | |woodadr=[[correctly]], [[fairly]], [[honestly]], [[justly]], [[truly]], [[upright]] | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=adverb from [[ὀρθός]]; in a [[straight]] [[manner]], i.e. ([[figuratively]]) [[correctly]] ([[also]] [[morally]]): [[plain]], [[right]] | |strgr=adverb from [[ὀρθός]]; in a [[straight]] [[manner]], i.e. ([[figuratively]]) [[correctly]] ([[also]] [[morally]]): [[plain]], [[right]], [[rightly]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[avec rectitude]], [[avec justesse]] : [[ὀρθῶς]] ἔλεξας ATT tu as dis correctement, <i>càd</i> tu as raison;<br /><b>2</b> [[selon le droit]], [[selon la justice]];<br /><b>3</b> [[avec vérité]], [[véritablement]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀρθός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὀρθῶς:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ὀρθῶς:'''<br /><b class="num">1</b> [[правильно]], [[верно]] (λέγειν Her.): ὀ. φρονεῖν Aesch. здраво мыслить;<br /><b class="num">2</b> [[истинно]], [[подлинно]]: ὁ ὀ. [[φιλομαθής]] Plat. подлинный ревнитель знания;<br /><b class="num">3</b> [[справедливо]], [[по справедливости]] (ὀ. καὶ [[νομίμως]] Isocr.). | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Ñrqîj 哦而拖士<br />'''詞類次數''':副詞(4)<br />'''原文字根''':直立 似的<br />'''字義溯源''':正直地,正確地,正當地,清楚,不錯,是;源自([[ὀρθός]])*=正直的)<br />'''出現次數''':總共(4);可(1);路(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 正直的(1) 路20:21;<br />2) 是(1) 路10:28;<br />3) 不錯(1) 路7:43;<br />4) 清楚了(1) 可7:35 | |sngr='''原文音譯''':Ñrqîj 哦而拖士<br />'''詞類次數''':副詞(4)<br />'''原文字根''':直立 似的<br />'''字義溯源''':正直地,正確地,正當地,清楚,不錯,是;源自([[ὀρθός]])*=正直的)<br />'''出現次數''':總共(4);可(1);路(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 正直的(1) 路20:21;<br />2) 是(1) 路10:28;<br />3) 不錯(1) 路7:43;<br />4) 清楚了(1) 可7:35 | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[recte]]'', [[rightly]], [[properly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.20.3/ 1.20.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.70.8/ 1.70.8].[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.91.7/ 1.91.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.126.6/ 1.126.6],<br><i>item</i> <i>likewise</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.22.1/ 2.22.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.40.2/ 2.40.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.64.5/ 2.64.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.87.3/ 2.87.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.12.2/ 3.12.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.16.1/ 3.16.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.55.4/ 3.55.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.58.4/ 3.58.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.68.1/ 3.68.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.61.6/ 4.61.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.73.2/ 4.73.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.3/ 4.118.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.1.1/ 5.1.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.26.2/ 5.26.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.61.2/ 5.61.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.102.1/ 5.102.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.8.4/ 6.8.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.17.6/ 6.17.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.92.4/ 6.92.4],<br>''[[iure]], [[merito]]'', [[justly]], [[deservedly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.38.4/ 1.38.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.60.1/ 2.60.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.62.1/ 2.62.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.40.4/ 3.40.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.56.2/ 3.56.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.89.3/ 6.89.3]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[justly]]=== | |||
Arabic: مِن اَلْعَدْل, بِالْعَدْل; Bulgarian: справедливо, законно; Catalan: justament; Chinese Mandarin: [[公正地]]; Czech: spravedlivě; Finnish: oikeutetusti, syystä, aiheellisesti; French: [[justement]]; Galician: xustamente; German: [[gerecht]]; Gothic: 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌰𐌱𐌰; Greek: [[δίκαια]], [[δικαίως]]; Ancient Greek: [[δικαίως]], [[ἐνδίκως]], [[ὀρθῶς]]; Hungarian: jogosan; Italian: [[giustamente]]; Japanese: 公正に; Latin: [[iuste]], [[iure]], [[incorrupte]], [[aeque]], [[rite]]; Portuguese: [[justamente]]; Romanian: în mod corect, pe bună dreptate; Russian: [[справедливо]]; Sanskrit: ऋतेन; Spanish: [[justamente]], [[con razón]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:24, 16 November 2024
English (Woodhouse)
correctly, fairly, honestly, justly, truly, upright
English (Strong)
adverb from ὀρθός; in a straight manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally): plain, right, rightly.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 avec rectitude, avec justesse : ὀρθῶς ἔλεξας ATT tu as dis correctement, càd tu as raison;
2 selon le droit, selon la justice;
3 avec vérité, véritablement.
Étymologie: ὀρθός.
Russian (Dvoretsky)
ὀρθῶς:
1 правильно, верно (λέγειν Her.): ὀ. φρονεῖν Aesch. здраво мыслить;
2 истинно, подлинно: ὁ ὀ. φιλομαθής Plat. подлинный ревнитель знания;
3 справедливо, по справедливости (ὀ. καὶ νομίμως Isocr.).
Chinese
原文音譯:Ñrqîj 哦而拖士
詞類次數:副詞(4)
原文字根:直立 似的
字義溯源:正直地,正確地,正當地,清楚,不錯,是;源自(ὀρθός)*=正直的)
出現次數:總共(4);可(1);路(3)
譯字彙編:
1) 正直的(1) 路20:21;
2) 是(1) 路10:28;
3) 不錯(1) 路7:43;
4) 清楚了(1) 可7:35
Lexicon Thucydideum
recte, rightly, properly, 1.20.3, 1.70.8.1.91.7, 1.126.6,
item likewise 2.22.1. 2.40.2, 2.64.5, 2.87.3, 3.12.2, 3.16.1, 3.55.4, 3.58.4, 3.68.1, 4.61.6, 4.73.2, 4.118.3, 5.1.1, 5.26.2, 5.61.2, 5.102.1, 6.8.4, 6.17.6, 6.92.4,
iure, merito, justly, deservedly, 1.38.4, 2.60.1, 2.62.1, 3.40.4, 3.56.2, 6.89.3.
Translations
justly
Arabic: مِن اَلْعَدْل, بِالْعَدْل; Bulgarian: справедливо, законно; Catalan: justament; Chinese Mandarin: 公正地; Czech: spravedlivě; Finnish: oikeutetusti, syystä, aiheellisesti; French: justement; Galician: xustamente; German: gerecht; Gothic: 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌰𐌱𐌰; Greek: δίκαια, δικαίως; Ancient Greek: δικαίως, ἐνδίκως, ὀρθῶς; Hungarian: jogosan; Italian: giustamente; Japanese: 公正に; Latin: iuste, iure, incorrupte, aeque, rite; Portuguese: justamente; Romanian: în mod corect, pe bună dreptate; Russian: справедливо; Sanskrit: ऋतेन; Spanish: justamente, con razón