ἐοικότως: Difference between revisions
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eoikotos | |Transliteration C=eoikotos | ||
|Beta Code=e)oiko/tws | |Beta Code=e)oiko/tws | ||
|Definition=Att. εἰκότως, Ion. οἰκότως, Adv. of part. [[ἐοικώς]], < | |Definition=Att. [[εἰκότως]], Ion. [[οἰκότως]], Adv. of part. [[ἐοικώς]],<br><span class="bld">A</span> [[similarly]], [[like]], τινί A.Ag.915.<br><span class="bld">2</span> [[reasonably]], [[fairly]], [[naturally]], [[as was to be expected]], [[Herodotus|Hdt.]]2.25, A.Supp.403 (lyr.); [[οὐκ ἐοικότως]] = [[unfairly]], Th.1.37; freq. emphat. at the close of a sentence or clause, ib.77,2.93, Isoc. 1.48, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0892.png Seite 892]] s. [[εἰκότως]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0892.png Seite 892]] s. [[εἰκότως]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>att.</i> [[εἰκότως]];<br /><i>adv.</i><br /><b>1</b> semblablement à, τινι;<br /><b>2</b> [[vraisemblablement]] ; naturellement, comme on peut le penser ; [[οὐκ]] [[εἰκότως]] THC sans raison.<br />'''Étymologie:''' [[ἔοικα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐοικότως:''' атт. [[εἰκότως]], ион. [[οἰκότως]]<br /><b class="num">1</b> [[подобно]], [[соответственно]] (τινί Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[естественно]], [[как и следовало]] (следует) [[ожидать]] er., Aesch.: οὐκ ἐ. Thuc. несправедливо. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐοικότως''': Ἀττ. [[εἰκότως]], Ἰων. [[οἰκότως]], Ἐπίρρ. τῆς μετοχ. ἐοικώς, ὁμοίως, [[ἀναλόγως]], ἀπουσίᾳ μὲν εἶπας [[εἰκότως]] ἐμῇ, ὡμίλησας κατ’ ἀναλογίαν πρὸς τὴν ἀπουσίαν μου, δηλ. ἐν ἐκτάσει, Αἰσχύλ. Ἀγ. 915. 2) [[εἰκότως]], δικαίως, ὀρθῶς, φυσικῶς, [[πρεπόντως]], Ἡρόδ. 2. 25, Αἰσχύλ. Ἱκ. 403· οὐκ [[εἰκότως]] Θουκ. 1. 37· | |lstext='''ἐοικότως''': Ἀττ. [[εἰκότως]], Ἰων. [[οἰκότως]], Ἐπίρρ. τῆς μετοχ. ἐοικώς, ὁμοίως, [[ἀναλόγως]], ἀπουσίᾳ μὲν εἶπας [[εἰκότως]] ἐμῇ, ὡμίλησας κατ’ ἀναλογίαν πρὸς τὴν ἀπουσίαν μου, δηλ. ἐν ἐκτάσει, Αἰσχύλ. Ἀγ. 915. 2) [[εἰκότως]], δικαίως, ὀρθῶς, φυσικῶς, [[πρεπόντως]], Ἡρόδ. 2. 25, Αἰσχύλ. Ἱκ. 403· οὐκ [[εἰκότως]] Θουκ. 1. 37· συχν. τίθεται μετ’ ἐμφάσεως ἐν τέλει προτάσεως, ὁ αὐτὸς 1. 77., 2. 93. Ἰσοκρ. 12D, κλ. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐοικότως:''' Αττ. [[εἰκότως]], Ιων. [[οἰκότως]],<br /><b class="num">1.</b> επίρρ. της μτχ. [[ἐοικώς]], ομοίως, αναλόγως, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> λογικά, [[δικαίως]], [[φυσικά]], φυσιολογικά, σε Ηρόδ.· <i>οὐκεἰκότως</i>, αδίκως, σε Θουκ. | |lsmtext='''ἐοικότως:''' Αττ. [[εἰκότως]], Ιων. [[οἰκότως]],<br /><b class="num">1.</b> επίρρ. της μτχ. [[ἐοικώς]], ομοίως, αναλόγως, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> λογικά, [[δικαίως]], [[φυσικά]], φυσιολογικά, σε Ηρόδ.· <i>οὐκεἰκότως</i>, αδίκως, σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[Adv. of [[part]]. [[ἐοικώς]],]<br /><b class="num">1.</b> [[similarly]], like, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> [[reasonably]], [[fairly]], [[naturally]], Hdt.; οὐκ [[εἰκότως]] un[[fairly]], Thuc. | |mdlsjtxt=[Adv. of [[part]]. [[ἐοικώς]],]<br /><b class="num">1.</b> [[similarly]], like, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> [[reasonably]], [[fairly]], [[naturally]], Hdt.; οὐκ [[εἰκότως]] un[[fairly]], Thuc. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[probably]]=== | |||
Arabic: مِن اَلْمُحْتَمَل, رُبَّمَا; Hijazi Arabic: على الأغلب, مُحتمل; Moroccan Arabic: وقيل; Armenian: հավանաբար; Azerbaijani: yəqin; Basque: seguraski; Belarusian: верагодна, напэўна; Bulgarian: вероятно; Catalan: probablement; Chinese Mandarin: [[大概]], [[或許]], [[或许]]; Czech: pravděpodobně, asi, spíš, spíše; Danish: sandsynligvis; Dutch: [[waarschijnlijk]]; Esperanto: verŝajne, kredeble; Finnish: todennäköisesti, luultavasti; French: [[probablement]], [[sans doute]], [[sûrement]]; Georgian: ალბათ; German: [[wahrscheinlich]], [[glaublich]]; Greek: [[πιθανώς]], [[μάλλον]]; Ancient Greek: [[εἰκότως]], [[ἐκ τοῦ εἰκότος]], [[ἐναλήθως]], [[ἔοικα]], [[ἐοικότως]], [[ἐπιεικέως]], [[ἐπιεικῶς]], [[ἦπου]], [[ἴσως]], [[κατὰ τὸ εἰκός]], [[οἰκότως]], [[ποθι]], [[ποθί]], [[πρὸς τὸ ἐπιεικές]], [[τάχα]], [[ὡς τὸ εἰκός]]; Hebrew: כנראה; Hungarian: valószínűleg; Icelandic: líklega, sennilega; Ido: probable; Indonesian: mungkin, kemungkinan; Interlingua: probabilemente; Irish: is dócha; Italian: [[probabilmente]]; Japanese: 多分, 十中八九, 恐らく; Khmer: មុខជា; Korean: 아마; Kurdish Central Kurdish: لەوانەیە; Latin: [[probabiliter]], [[fortasse]], [[fortassis]]; Latvian: droši vien; Macedonian: веројатно; Malay: barangkali; Maori: puano; Norwegian Bokmål: antakeligvis, trolig, sannsynlig; Polish: prawdopodobnie, przypuszczalnie, chyba; Portuguese: [[provavelmente]]; Romanian: probabil; Russian: [[вероятно]], [[наверно]]; Serbo-Croatian Cyrillic: вероватно / вјероватно, веројатно / вјеројатно; Roman: verovatno / vjerovatno, verojatno / vjerojatno; Slovak: pravdepodobne; Slovene: verjetno; Spanish: [[probablemente]], [[seguro]], [[sin duda]], [[seguramente]]; Swedish: nog, sannolikt, troligen, antagligen, förmodligen, troligtvis; Tagalog: baká; Thai: ท่าจะ; Turkish: muhtemelen, her halde; Ukrainian: певно, імові́рно / ймові́рно; Vietnamese: có lẽ, có thể; Volapük: luveratiko; Walloon: dandjreus, probåbe, azår; Yiddish: מסתּמא; Yup'ik: -yugnarqe; Zazaki: teqez, mı het ke, muhtemelen | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:17, 20 November 2024
English (LSJ)
Att. εἰκότως, Ion. οἰκότως, Adv. of part. ἐοικώς,
A similarly, like, τινί A.Ag.915.
2 reasonably, fairly, naturally, as was to be expected, Hdt.2.25, A.Supp.403 (lyr.); οὐκ ἐοικότως = unfairly, Th.1.37; freq. emphat. at the close of a sentence or clause, ib.77,2.93, Isoc. 1.48, etc.
German (Pape)
French (Bailly abrégé)
att. εἰκότως;
adv.
1 semblablement à, τινι;
2 vraisemblablement ; naturellement, comme on peut le penser ; οὐκ εἰκότως THC sans raison.
Étymologie: ἔοικα.
Russian (Dvoretsky)
ἐοικότως: атт. εἰκότως, ион. οἰκότως
1 подобно, соответственно (τινί Aesch.);
2 естественно, как и следовало (следует) ожидать er., Aesch.: οὐκ ἐ. Thuc. несправедливо.
Greek (Liddell-Scott)
ἐοικότως: Ἀττ. εἰκότως, Ἰων. οἰκότως, Ἐπίρρ. τῆς μετοχ. ἐοικώς, ὁμοίως, ἀναλόγως, ἀπουσίᾳ μὲν εἶπας εἰκότως ἐμῇ, ὡμίλησας κατ’ ἀναλογίαν πρὸς τὴν ἀπουσίαν μου, δηλ. ἐν ἐκτάσει, Αἰσχύλ. Ἀγ. 915. 2) εἰκότως, δικαίως, ὀρθῶς, φυσικῶς, πρεπόντως, Ἡρόδ. 2. 25, Αἰσχύλ. Ἱκ. 403· οὐκ εἰκότως Θουκ. 1. 37· συχν. τίθεται μετ’ ἐμφάσεως ἐν τέλει προτάσεως, ὁ αὐτὸς 1. 77., 2. 93. Ἰσοκρ. 12D, κλ.
Greek Monotonic
ἐοικότως: Αττ. εἰκότως, Ιων. οἰκότως,
1. επίρρ. της μτχ. ἐοικώς, ομοίως, αναλόγως, σε Αισχύλ.
2. λογικά, δικαίως, φυσικά, φυσιολογικά, σε Ηρόδ.· οὐκεἰκότως, αδίκως, σε Θουκ.
Middle Liddell
[Adv. of part. ἐοικώς,]
1. similarly, like, Aesch.
2. reasonably, fairly, naturally, Hdt.; οὐκ εἰκότως unfairly, Thuc.
Translations
probably
Arabic: مِن اَلْمُحْتَمَل, رُبَّمَا; Hijazi Arabic: على الأغلب, مُحتمل; Moroccan Arabic: وقيل; Armenian: հավանաբար; Azerbaijani: yəqin; Basque: seguraski; Belarusian: верагодна, напэўна; Bulgarian: вероятно; Catalan: probablement; Chinese Mandarin: 大概, 或許, 或许; Czech: pravděpodobně, asi, spíš, spíše; Danish: sandsynligvis; Dutch: waarschijnlijk; Esperanto: verŝajne, kredeble; Finnish: todennäköisesti, luultavasti; French: probablement, sans doute, sûrement; Georgian: ალბათ; German: wahrscheinlich, glaublich; Greek: πιθανώς, μάλλον; Ancient Greek: εἰκότως, ἐκ τοῦ εἰκότος, ἐναλήθως, ἔοικα, ἐοικότως, ἐπιεικέως, ἐπιεικῶς, ἦπου, ἴσως, κατὰ τὸ εἰκός, οἰκότως, ποθι, ποθί, πρὸς τὸ ἐπιεικές, τάχα, ὡς τὸ εἰκός; Hebrew: כנראה; Hungarian: valószínűleg; Icelandic: líklega, sennilega; Ido: probable; Indonesian: mungkin, kemungkinan; Interlingua: probabilemente; Irish: is dócha; Italian: probabilmente; Japanese: 多分, 十中八九, 恐らく; Khmer: មុខជា; Korean: 아마; Kurdish Central Kurdish: لەوانەیە; Latin: probabiliter, fortasse, fortassis; Latvian: droši vien; Macedonian: веројатно; Malay: barangkali; Maori: puano; Norwegian Bokmål: antakeligvis, trolig, sannsynlig; Polish: prawdopodobnie, przypuszczalnie, chyba; Portuguese: provavelmente; Romanian: probabil; Russian: вероятно, наверно; Serbo-Croatian Cyrillic: вероватно / вјероватно, веројатно / вјеројатно; Roman: verovatno / vjerovatno, verojatno / vjerojatno; Slovak: pravdepodobne; Slovene: verjetno; Spanish: probablemente, seguro, sin duda, seguramente; Swedish: nog, sannolikt, troligen, antagligen, förmodligen, troligtvis; Tagalog: baká; Thai: ท่าจะ; Turkish: muhtemelen, her halde; Ukrainian: певно, імові́рно / ймові́рно; Vietnamese: có lẽ, có thể; Volapük: luveratiko; Walloon: dandjreus, probåbe, azår; Yiddish: מסתּמא; Yup'ik: -yugnarqe; Zazaki: teqez, mı het ke, muhtemelen