ἐκλήπτωρ: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ γράμματ' εἰδὼς καὶ περισσὸν νοῦν ἔχει → Qui litteras didicere, mentis plus habent → Wer schreiben kann, hat auch bedeutenden Verstand

Menander, Monostichoi, 403
(big3_13)
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekliptor
|Transliteration C=ekliptor
|Beta Code=e)klh/ptwr
|Beta Code=e)klh/ptwr
|Definition=ορος, ὁ, later ἐκληπτ-λήμπτωρ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">contractor of works</b>, PFay.58.6 (ii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">tax-collector</b>, <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>130.3</span>, al.</span>
|Definition=-ορος, ὁ, later [[ἐκλήμπτωρ]],<br><span class="bld">A</span> [[contractor of works]], PFay.58.6 (ii A.D.), etc.<br><span class="bld">2</span> [[tax-collector]], Just.''Nov.''130.3, al.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ορος, ὁ<br /><b class="num">• Grafía:</b> pap. frec. ἐγλημπ-<br /><b class="num">1</b> [[arrendatario]], [[recaudador de impuestos y tasas mediante arriendo]], c. gen. ἐ. δρυμῶν <i>PIFAO</i> 3.22.2 (I d.C.), μέλιτος καὶ κηροῦ <i>PLond</i>.1171ue.1.7 (I d.C.), γερδ(ίων) <i>POxy</i>.262.1 (I d.C.) en <i>BL</i> 7.129, ζυγοστασίου μητροπόλεως <i>PSI</i> 459.1 (I d.C.), de paso de animales διπλώματος ὄνων <i>PHamb</i>.9.3, 22, cf. <i>PTeb</i>.507 (ambos II d.C.), Iust.<i>Nou</i>.123.6, 130.3, ἐ. [ο] ὐσίας τοῦ ... Αὐτοκράτορος <i>POxy</i>.2837.1 (I d.C.), cf. <i>CPR</i> 15.15.3 (I a.C.), διέγραψεν ... τοῖς λοι(ποῖς) ἐγλήμπτ(ορσι) <i>PFay</i>.58.6, cf. <i>PMerton</i> 64.3 (ambos II d.C.).<br /><b class="num">2</b> fig. [[usurpador]] ἀλλοτρίων Epiph.Const.<i>Haer</i>.66.85.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0767.png Seite 767]] ορος, ὁ, Uebernehmer einer bedungenen Arbeit, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0767.png Seite 767]] ορος, ὁ, Übernehmer einer bedungenen Arbeit, Sp.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκλήπτωρ''': -ορος, ὁ, ὁ ἀναλαμβάνων τὴν ἐκτέλεσιν ἔργου, [[ἐργολάβος]], Λατ. conductor, Ἐπιφαν. Π. 165Β. 2) [[εἰσπράκτωρ]] φόρων, Ἰουστ. Νεαρ. 123, 6., 130, 3, κτλ.
|lstext='''ἐκλήπτωρ''': -ορος, ὁ, ὁ ἀναλαμβάνων τὴν ἐκτέλεσιν ἔργου, [[ἐργολάβος]], Λατ. conductor, Ἐπιφαν. Π. 165Β. 2) [[εἰσπράκτωρ]] φόρων, Ἰουστ. Νεαρ. 123, 6., 130, 3, κτλ.
}}
}}
{{DGE
{{grml
|dgtxt=-ορος, <br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> pap. frec. ἐγλημπ-<br /><b class="num">1</b> [[arrendatario]], [[recaudador de impuestos y tasas mediante arriendo]], c. gen. ἐ. δρυμῶν <i>PIFAO</i> 3.22.2 (I d.C.), μέλιτος καὶ κηροῦ <i>PLond</i>.1171ue.1.7 (I d.C.), γερδ(ίων) <i>POxy</i>.262.1 (I d.C.) en <i>BL</i> 7.129, ζυγοστασίου μητροπόλεως <i>PSI</i> 459.1 (I d.C.), de paso de animales διπλώματος ὄνων <i>PHamb</i>.9.3, 22, cf. <i>PTeb</i>.507 (ambos II d.C.), Iust.<i>Nou</i>.123.6, 130.3, ἐ. [ο] ὐσίας τοῦ ... Αὐτοκράτορος <i>POxy</i>.2837.1 (I d.C.), cf. <i>CPR</i> 15.15.3 (I a.C.), διέγραψεν ... τοῖς λοι(ποῖς) ἐγλήμπτ(ορσι) <i>PFay</i>.58.6, cf. <i>PMerton</i> 64.3 (ambos II d.C.).<br /><b class="num">2</b> fig. [[usurpador]] ἀλλοτρίων Epiph.Const.<i>Haer</i>.66.85.6.
|mltxt=[[ἐκλήπτωρ]] και ἐκλήμπτωρ, ο (AM)<br />[[εργολήπτης]], [[ανάδοχος]] έργου<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[εισπράκτορας]] φόρων<br /><b>2.</b> αυτός που παίρνει [[μισθό]] για κάποια [[υπηρεσία]].
}}
{{trml
|trtx====[[tax collector]]===
Armenian: հարկահավաք; Bulgarian: бирник; Chinese Mandarin: [[收稅員]], [[收税员]], [[稽徵員]], [[稽征员]], [[稅吏]], [[税吏]]; Dutch: [[belastinginner]], [[tollenaar]]; Finnish: verottaja, veroviranomainen, veronkantaja; French: [[percepteur]], [[collecteur d'impôts]], [[publicain]]; German: [[Steuereinnehmer]], [[Steuereinnehmerin]], [[Zöllner]]; Gothic: 𐌼𐍉𐍄𐌰𐍂𐌴𐌹𐍃; Greek: [[φοροεισπράκτορας]], [[φοροεισπράκτωρ]]; Ancient Greek: [[ἀπαιτητής]], [[βίνδιξ]], [[δασμογράφος]], [[δεκάδαρχος]], [[δεκατηλόγος]], [[διαγραφάριος]], [[εἰσάκτης]], [[εἰσπράκτωρ]], [[ἐκλήπτωρ]], [[ἐκλογιστής]], [[ἐκπράκτης]], [[κεφαλαιωτής]], [[λογευτής]], [[τελώνης]], [[τελωνητής]]; Hawaiian: luna ʻauhau; Hungarian: adószedő; Icelandic: skattheimtumaður; Italian: [[esattore]]; Japanese: 収税人, 収税吏; Javanese: panarik pajeg; Latin: [[exactor]], [[publicanus]]; Macedonian: даночник; Maore Comorian: muliv̄isa latete; Maori: kaikohi tāke; Middle English: fermour; Ottoman Turkish: خراججی; Plautdietsch: Takskollakjta; Portuguese: [[coletor de impostos]]; Russian: [[сборщик налогов]], [[сборщица налогов]]; Serbo-Croatian Cyrillic: порезник; Roman: poreznik; Slovene: dacar; Spanish: [[recaudador de impuestos]]; Swahili: mtoza ushuru; Swedish: skatteindrivare, skattmas; Ugaritic: 𐎎𐎃𐎗; Ukrainian: збирач податків; Yiddish: שטײַער־מאָנער
}}
}}

Latest revision as of 06:50, 17 December 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκλήπτωρ Medium diacritics: ἐκλήπτωρ Low diacritics: εκλήπτωρ Capitals: ΕΚΛΗΠΤΩΡ
Transliteration A: eklḗptōr Transliteration B: eklēptōr Transliteration C: ekliptor Beta Code: e)klh/ptwr

English (LSJ)

-ορος, ὁ, later ἐκλήμπτωρ,
A contractor of works, PFay.58.6 (ii A.D.), etc.
2 tax-collector, Just.Nov.130.3, al.

Spanish (DGE)

-ορος, ὁ
• Grafía: pap. frec. ἐγλημπ-
1 arrendatario, recaudador de impuestos y tasas mediante arriendo, c. gen. ἐ. δρυμῶν PIFAO 3.22.2 (I d.C.), μέλιτος καὶ κηροῦ PLond.1171ue.1.7 (I d.C.), γερδ(ίων) POxy.262.1 (I d.C.) en BL 7.129, ζυγοστασίου μητροπόλεως PSI 459.1 (I d.C.), de paso de animales διπλώματος ὄνων PHamb.9.3, 22, cf. PTeb.507 (ambos II d.C.), Iust.Nou.123.6, 130.3, ἐ. [ο] ὐσίας τοῦ ... Αὐτοκράτορος POxy.2837.1 (I d.C.), cf. CPR 15.15.3 (I a.C.), διέγραψεν ... τοῖς λοι(ποῖς) ἐγλήμπτ(ορσι) PFay.58.6, cf. PMerton 64.3 (ambos II d.C.).
2 fig. usurpador ἀλλοτρίων Epiph.Const.Haer.66.85.6.

German (Pape)

[Seite 767] ορος, ὁ, Übernehmer einer bedungenen Arbeit, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκλήπτωρ: -ορος, ὁ, ὁ ἀναλαμβάνων τὴν ἐκτέλεσιν ἔργου, ἐργολάβος, Λατ. conductor, Ἐπιφαν. Π. 165Β. 2) εἰσπράκτωρ φόρων, Ἰουστ. Νεαρ. 123, 6., 130, 3, κτλ.

Greek Monolingual

ἐκλήπτωρ και ἐκλήμπτωρ, ο (AM)
εργολήπτης, ανάδοχος έργου
μσν.
1. εισπράκτορας φόρων
2. αυτός που παίρνει μισθό για κάποια υπηρεσία.

Translations

tax collector

Armenian: հարկահավաք; Bulgarian: бирник; Chinese Mandarin: 收稅員, 收税员, 稽徵員, 稽征员, 稅吏, 税吏; Dutch: belastinginner, tollenaar; Finnish: verottaja, veroviranomainen, veronkantaja; French: percepteur, collecteur d'impôts, publicain; German: Steuereinnehmer, Steuereinnehmerin, Zöllner; Gothic: 𐌼𐍉𐍄𐌰𐍂𐌴𐌹𐍃; Greek: φοροεισπράκτορας, φοροεισπράκτωρ; Ancient Greek: ἀπαιτητής, βίνδιξ, δασμογράφος, δεκάδαρχος, δεκατηλόγος, διαγραφάριος, εἰσάκτης, εἰσπράκτωρ, ἐκλήπτωρ, ἐκλογιστής, ἐκπράκτης, κεφαλαιωτής, λογευτής, τελώνης, τελωνητής; Hawaiian: luna ʻauhau; Hungarian: adószedő; Icelandic: skattheimtumaður; Italian: esattore; Japanese: 収税人, 収税吏; Javanese: panarik pajeg; Latin: exactor, publicanus; Macedonian: даночник; Maore Comorian: muliv̄isa latete; Maori: kaikohi tāke; Middle English: fermour; Ottoman Turkish: خراججی; Plautdietsch: Takskollakjta; Portuguese: coletor de impostos; Russian: сборщик налогов, сборщица налогов; Serbo-Croatian Cyrillic: порезник; Roman: poreznik; Slovene: dacar; Spanish: recaudador de impuestos; Swahili: mtoza ushuru; Swedish: skatteindrivare, skattmas; Ugaritic: 𐎎𐎃𐎗; Ukrainian: збирач податків; Yiddish: שטײַער־מאָנער