ὀμφακόμελι: Difference between revisions

From LSJ

μηδενὶ συμφορὰν ὀνειδίσῃς, κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → never mock a disaster, fate is common to all and the future unknown

Source
(9)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o)mfako/meli
|Beta Code=o)mfako/meli
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">drink of sour grapes and honey</b>, <span class="bibl">Diocl.Fr.69</span>, Dsc.5.23, Philagr. ap. <span class="bibl">Orib.5.19.4</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">drink of sour grapes and honey</b>, <span class="bibl">Diocl.Fr.69</span>, Dsc.5.23, Philagr. ap. <span class="bibl">Orib.5.19.4</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0343.png Seite 343]] ιτος, τό, ein Trank aus herben Trauben u. Honig, Diosc.
}}
}}

Revision as of 19:31, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀμφᾰκόμελῐ Medium diacritics: ὀμφακόμελι Low diacritics: ομφακόμελι Capitals: ΟΜΦΑΚΟΜΕΛΙ
Transliteration A: omphakómeli Transliteration B: omphakomeli Transliteration C: omfakomeli Beta Code: o)mfako/meli

English (LSJ)

τό,

   A drink of sour grapes and honey, Diocl.Fr.69, Dsc.5.23, Philagr. ap. Orib.5.19.4.

German (Pape)

[Seite 343] ιτος, τό, ein Trank aus herben Trauben u. Honig, Diosc.