ἐξορίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀνὴρ ἀτυχῶν δὲ σώζεται ταῖς ἐλπίσιν → Presso miseria spes salus est unica → Allein die Hoffnung trägt den, der im Unglück ist

Menander, Monostichoi, 643
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)cori/zw
|Beta Code=e)cori/zw
|Definition=(A), (ὅρος) (3sg. aor. subj. <b class="b3">ἐξορύξη</b> [from <b class="b3">Ἐξορϝίξ-</b>] <span class="title">Inscr.Cypr.</span>135.11 H.):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">send beyond the frontier, banish</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>257</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>874a</span>, etc.; γᾶθέν τινα <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1106</span> (lyr.); <b class="b3">τὸ σῶμά τινος ἐ</b>. (cf. [[ἐξόριστος]]) <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>37</span>:—Pass., ἐξορισθῆναι καὶ ἀποθανόντα, μηδὲ ἐν τῇ πατρίδι ταφῆναι <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span>20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">expose</b> a child, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>504</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">banish, get rid of</b>, ἀγριότητα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>197d</span>; αἰσχρολογίαν ἐκ τῆς πόλεως <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1336b5</span>; τοὺς ἀνιάτους <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1180a10</span>: c. gen., τι τῆς ἀκοῆς <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>6.186b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc. loci only, <b class="b3">ἄλλην ἀπ' ἄλλης ἐ. πόλιν</b> <b class="b2">pass</b> from one to another, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Pass., <b class="b2">come forth from</b>, τινός <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipp.</span>1380</span> (lyr.).</span><br /><span class="bld">ἐξορίζω</span> (B), (ὀρός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">press out the whey from cheese</b>, EM349.29, Hsch.</span>
|Definition=(A), (ὅρος) (3sg. aor. subj. <b class="b3">ἐξορύξη</b> [from <b class="b3">Ἐξορϝίξ-</b>] <span class="title">Inscr.Cypr.</span>135.11 H.):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">send beyond the frontier, banish</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>257</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>874a</span>, etc.; γᾶθέν τινα <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1106</span> (lyr.); <b class="b3">τὸ σῶμά τινος ἐ</b>. (cf. [[ἐξόριστος]]) <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>37</span>:—Pass., ἐξορισθῆναι καὶ ἀποθανόντα, μηδὲ ἐν τῇ πατρίδι ταφῆναι <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span>20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">expose</b> a child, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>504</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">banish, get rid of</b>, ἀγριότητα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>197d</span>; αἰσχρολογίαν ἐκ τῆς πόλεως <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1336b5</span>; τοὺς ἀνιάτους <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1180a10</span>: c. gen., τι τῆς ἀκοῆς <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>6.186b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc. loci only, <b class="b3">ἄλλην ἀπ' ἄλλης ἐ. πόλιν</b> <b class="b2">pass</b> from one to another, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Pass., <b class="b2">come forth from</b>, τινός <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipp.</span>1380</span> (lyr.).</span><br /><span class="bld">ἐξορίζω</span> (B), (ὀρός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">press out the whey from cheese</b>, EM349.29, Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0887.png Seite 887]] über die Gränzen hinausbringen, verbannen; γᾶθέν τινα Eur. Troad. 1106; Heracl. 257; Dem. 25, 95; Arist. Eth. 10, 9 u. Sp. Ueberh. entfernen, ἀγριότητα Plat. Conv. 197 d, wie Dem. 26, 26; ἀσέβειαν Posid. Ath. VI, 234 c. – Im med. ἐξορίζεσθαί τινος, ausgehen von Einem, Eur. Hippol. 1381; aber D. Sic. 13, 111 = in der Verbannung sein.
}}
}}

Revision as of 19:35, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξορίζω Medium diacritics: ἐξορίζω Low diacritics: εξορίζω Capitals: ΕΞΟΡΙΖΩ
Transliteration A: exorízō Transliteration B: exorizō Transliteration C: eksorizo Beta Code: e)cori/zw

English (LSJ)

(A), (ὅρος) (3sg. aor. subj. ἐξορύξη [from Ἐξορϝίξ-] Inscr.Cypr.135.11 H.):—

   A send beyond the frontier, banish, E.Heracl.257, Pl. Lg.874a, etc.; γᾶθέν τινα E.Tr.1106 (lyr.); τὸ σῶμά τινος ἐ. (cf. ἐξόριστος) Plu.Phoc.37:—Pass., ἐξορισθῆναι καὶ ἀποθανόντα, μηδὲ ἐν τῇ πατρίδι ταφῆναι Hyp.Lyc.20.    2 expose a child, E.Ion504 (lyr.).    3 banish, get rid of, ἀγριότητα Pl.Smp.197d; αἰσχρολογίαν ἐκ τῆς πόλεως Arist.Pol.1336b5; τοὺς ἀνιάτους Id.EN1180a10: c. gen., τι τῆς ἀκοῆς Jul.Or.6.186b.    II c. acc. loci only, ἄλλην ἀπ' ἄλλης ἐ. πόλιν pass from one to another, E.Heracl.16.    III Pass., come forth from, τινός Id.Hipp.1380 (lyr.).
ἐξορίζω (B), (ὀρός)

   A press out the whey from cheese, EM349.29, Hsch.

German (Pape)

[Seite 887] über die Gränzen hinausbringen, verbannen; γᾶθέν τινα Eur. Troad. 1106; Heracl. 257; Dem. 25, 95; Arist. Eth. 10, 9 u. Sp. Ueberh. entfernen, ἀγριότητα Plat. Conv. 197 d, wie Dem. 26, 26; ἀσέβειαν Posid. Ath. VI, 234 c. – Im med. ἐξορίζεσθαί τινος, ausgehen von Einem, Eur. Hippol. 1381; aber D. Sic. 13, 111 = in der Verbannung sein.