ἀνασειράζω: Difference between revisions

From LSJ

βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels

Source
(2)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)naseira/zw
|Beta Code=a)naseira/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">draw back with a hawser</b>, <span class="bibl">A.R.1.391</span>: metaph., <b class="b2">hold in check</b>, <b class="b3">φλόγα</b> v.l. in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>561</span>; τὴν ὄρεξιν <span class="title">AP</span>9.687. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">draw off the right road</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>237</span>; <b class="b2">draw away</b>, c. gen., τινὰ χάρμης <span class="bibl">Nonn. <span class="title">D.</span>39.355</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">draw back with a hawser</b>, <span class="bibl">A.R.1.391</span>: metaph., <b class="b2">hold in check</b>, <b class="b3">φλόγα</b> v.l. in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>561</span>; τὴν ὄρεξιν <span class="title">AP</span>9.687. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">draw off the right road</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>237</span>; <b class="b2">draw away</b>, c. gen., τινὰ χάρμης <span class="bibl">Nonn. <span class="title">D.</span>39.355</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0207.png Seite 207]] mit dem Seil zurückziehen, Ep. ad. 362 (IX, 687); ἰωήν Paul. Sil. 39 (V, 241); vom rechten Wege abbringen, Eur. Hipp. 238; φλόγα ἀνασ. Ar. bei Poll. 10, 119, von B. A. 392 ἀνατρέπειν, ἀνθέλκειν erkl.
}}
}}

Revision as of 19:42, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασειράζω Medium diacritics: ἀνασειράζω Low diacritics: ανασειράζω Capitals: ΑΝΑΣΕΙΡΑΖΩ
Transliteration A: anaseirázō Transliteration B: anaseirazō Transliteration C: anaseirazo Beta Code: a)naseira/zw

English (LSJ)

   A draw back with a hawser, A.R.1.391: metaph., hold in check, φλόγα v.l. in Ar.Fr.561; τὴν ὄρεξιν AP9.687.    2 draw off the right road, E.Hipp.237; draw away, c. gen., τινὰ χάρμης Nonn. D.39.355.

German (Pape)

[Seite 207] mit dem Seil zurückziehen, Ep. ad. 362 (IX, 687); ἰωήν Paul. Sil. 39 (V, 241); vom rechten Wege abbringen, Eur. Hipp. 238; φλόγα ἀνασ. Ar. bei Poll. 10, 119, von B. A. 392 ἀνατρέπειν, ἀνθέλκειν erkl.