εὔθυμος: Difference between revisions

From LSJ

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
(CSV import)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)/qumos
|Beta Code=eu)/qumos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">kind, generous</b>, ἄναξ <span class="bibl">Od.14.63</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">cheerful</b>, <span class="bibl">Democr.174</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.4.13</span> (Comp.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>792b</span>; <b class="b3">συμπόσια εὔ</b>. Ion Eleg.<span class="bibl">1.14</span>; φέρειν γῆρας εὔ. εἰς τελευτάν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>5.22</span>; of horses, <b class="b2">spirited</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>11.12</span> (Sup.); <b class="b3">τὸ εὔ</b>., = [[εὐθυμία]], Plu.2.1106c, <span class="bibl">D.C.42.1</span>. Adv. -μως <b class="b2">cheerfully</b>, <span class="bibl">Batr.159</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1592</span>: Comp. -ότερον <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.27</span>: Sup. -ότατα ib.<span class="bibl">3.3.12</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">kind, generous</b>, ἄναξ <span class="bibl">Od.14.63</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">cheerful</b>, <span class="bibl">Democr.174</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.4.13</span> (Comp.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>792b</span>; <b class="b3">συμπόσια εὔ</b>. Ion Eleg.<span class="bibl">1.14</span>; φέρειν γῆρας εὔ. εἰς τελευτάν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>5.22</span>; of horses, <b class="b2">spirited</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>11.12</span> (Sup.); <b class="b3">τὸ εὔ</b>., = [[εὐθυμία]], Plu.2.1106c, <span class="bibl">D.C.42.1</span>. Adv. -μως <b class="b2">cheerfully</b>, <span class="bibl">Batr.159</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1592</span>: Comp. -ότερον <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.27</span>: Sup. -ότατα ib.<span class="bibl">3.3.12</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1070.png Seite 1070]] wohlgesinnt, wohlwollend, Od. 14, 63. Gew. gutes Muthes, heiter, fröhlich, [[γῆρας]] Pind. Ol. 5, 22, [[ψυχή]] Plat. Legg. VII, 797 b; εὐθυμότεροι εἰς τὸν ἀγῶνα ἰέναι, freudigeres Muthes, Xen. Cyr. 6, 4, 13; auch von Pferden, de re equ. 10, 12; τὸ εὔθυμον, der Muth, D. Cass. 42, 1; – εὔθυμόν ἐστιν εὐτυχεῖς ναίειν δόμους, es ist behaglich, angenehm, Aesch. Suppl. 937. – Adv. εὐθύμως, freudig, heiter, κρεουργὸν [[ἦμαρ]] εὐθ. ἄγειν Aesch. Ag. 1574; εἰς τὸ χρεὼν ἀπιέναι Plat. Ax. 365 b; mit freudigem Muthe, τοὺς κινδύνους φέρειν Xen. Cyr. 8, 4, 14, öfter.
}}
}}

Revision as of 19:45, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔθῡμος Medium diacritics: εὔθυμος Low diacritics: εύθυμος Capitals: ΕΥΘΥΜΟΣ
Transliteration A: eúthymos Transliteration B: euthymos Transliteration C: eythymos Beta Code: eu)/qumos

English (LSJ)

ον,

   A kind, generous, ἄναξ Od.14.63.    II cheerful, Democr.174, X.Cyr.6.4.13 (Comp.), Pl.Lg.792b; συμπόσια εὔ. Ion Eleg.1.14; φέρειν γῆρας εὔ. εἰς τελευτάν Pi.O.5.22; of horses, spirited, X.Eq.11.12 (Sup.); τὸ εὔ., = εὐθυμία, Plu.2.1106c, D.C.42.1. Adv. -μως cheerfully, Batr.159, A.Ag. 1592: Comp. -ότερον X.Cyr.2.2.27: Sup. -ότατα ib.3.3.12.

German (Pape)

[Seite 1070] wohlgesinnt, wohlwollend, Od. 14, 63. Gew. gutes Muthes, heiter, fröhlich, γῆρας Pind. Ol. 5, 22, ψυχή Plat. Legg. VII, 797 b; εὐθυμότεροι εἰς τὸν ἀγῶνα ἰέναι, freudigeres Muthes, Xen. Cyr. 6, 4, 13; auch von Pferden, de re equ. 10, 12; τὸ εὔθυμον, der Muth, D. Cass. 42, 1; – εὔθυμόν ἐστιν εὐτυχεῖς ναίειν δόμους, es ist behaglich, angenehm, Aesch. Suppl. 937. – Adv. εὐθύμως, freudig, heiter, κρεουργὸν ἦμαρ εὐθ. ἄγειν Aesch. Ag. 1574; εἰς τὸ χρεὼν ἀπιέναι Plat. Ax. 365 b; mit freudigem Muthe, τοὺς κινδύνους φέρειν Xen. Cyr. 8, 4, 14, öfter.