περιτείνω: Difference between revisions
καὶ ὑπολέλειμμαι ἐγὼ μονώτατος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν → and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away (1 Kings 19:14)
(10) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=peritei/nw | |Beta Code=peritei/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stretch all round</b> or <b class="b2">over</b>, <b class="b3">π. τούτοισι</b> (sc. τοῖσι νομεῦσἰ διφθέρας <span class="bibl">Hdt.1.194</span> ; <b class="b3">ὠμοβοέην π</b>. <span class="bibl">Id.4.65</span> ; <b class="b3">περὶ ταῦτα</b> (sc. <b class="b3">τὰ ξύλἀ πίλους . . π</b>. ib.<span class="bibl">73</span>; ἐπὶ τράπεζαν ὕδατος κύαθον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>355b28</span> :— Pass., <b class="b3">δέρμα περιτεταμένον</b> <b class="b2">tight-stretched</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>2</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 548b32</span>, al.; <b class="b3">νοτίδος περὶ ἀέρα περιταθείσης</b> <b class="b2">being spread round</b>... <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ti.</span>66b</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>354b24</span>; <b class="b3">ἀσπὶς δέρματι περιτεταμένη</b> <b class="b2">covered</b> with a skin, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>498</span>; <b class="b3">περιτετάσθαι τῷ κελύφει</b> <b class="b2">fit</b> the pod <b class="b2">tight</b>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">CP</span>4.12.11</span>; <b class="b3">ἡ κοιλία περιτείνεται</b> <b class="b2">is distended</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>591b2</span>; <b class="b3">οἱ ὄνυχες περιτεταμένοι εἰσίν</b> <b class="b2">become aduncate</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>14</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stretch all round</b> or <b class="b2">over</b>, <b class="b3">π. τούτοισι</b> (sc. τοῖσι νομεῦσἰ διφθέρας <span class="bibl">Hdt.1.194</span> ; <b class="b3">ὠμοβοέην π</b>. <span class="bibl">Id.4.65</span> ; <b class="b3">περὶ ταῦτα</b> (sc. <b class="b3">τὰ ξύλἀ πίλους . . π</b>. ib.<span class="bibl">73</span>; ἐπὶ τράπεζαν ὕδατος κύαθον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>355b28</span> :— Pass., <b class="b3">δέρμα περιτεταμένον</b> <b class="b2">tight-stretched</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>2</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 548b32</span>, al.; <b class="b3">νοτίδος περὶ ἀέρα περιταθείσης</b> <b class="b2">being spread round</b>... <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ti.</span>66b</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>354b24</span>; <b class="b3">ἀσπὶς δέρματι περιτεταμένη</b> <b class="b2">covered</b> with a skin, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>498</span>; <b class="b3">περιτετάσθαι τῷ κελύφει</b> <b class="b2">fit</b> the pod <b class="b2">tight</b>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">CP</span>4.12.11</span>; <b class="b3">ἡ κοιλία περιτείνεται</b> <b class="b2">is distended</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>591b2</span>; <b class="b3">οἱ ὄνυχες περιτεταμένοι εἰσίν</b> <b class="b2">become aduncate</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>14</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0596.png Seite 596]] (s. [[τείνω]]), umspannen, darum, darüber spannen, τὶ [[περί]] τι, Her. 4, 73; νοτίδος περὶ ἀέρα περιταθείσης, Plat. Tim. 66 b; ὑμένα περιτείνουσι τῷ κόσμῳ, Plut. plac. phil. 2, 7; – nach allen Seiten oder sehr ausspannen und eine Geschwulst verursachen, Medic. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:55, 2 August 2017
English (LSJ)
A stretch all round or over, π. τούτοισι (sc. τοῖσι νομεῦσἰ διφθέρας Hdt.1.194 ; ὠμοβοέην π. Id.4.65 ; περὶ ταῦτα (sc. τὰ ξύλἀ πίλους . . π. ib.73; ἐπὶ τράπεζαν ὕδατος κύαθον Arist.Mete.355b28 :— Pass., δέρμα περιτεταμένον tight-stretched, Hp.Prog.2, cf. Arist.HA 548b32, al.; νοτίδος περὶ ἀέρα περιταθείσης being spread round... Pl. Ti.66b, cf. Arist.Mete.354b24; ἀσπὶς δέρματι περιτεταμένη covered with a skin, Id.Fr.498; περιτετάσθαι τῷ κελύφει fit the pod tight, Thphr. CP4.12.11; ἡ κοιλία περιτείνεται is distended, Arist.HA591b2; οἱ ὄνυχες περιτεταμένοι εἰσίν become aduncate, Hp.Loc.Hom.14.
German (Pape)
[Seite 596] (s. τείνω), umspannen, darum, darüber spannen, τὶ περί τι, Her. 4, 73; νοτίδος περὶ ἀέρα περιταθείσης, Plat. Tim. 66 b; ὑμένα περιτείνουσι τῷ κόσμῳ, Plut. plac. phil. 2, 7; – nach allen Seiten oder sehr ausspannen und eine Geschwulst verursachen, Medic.