ἐχεπευκής: Difference between revisions
ὥσπερ λίθοι τε καὶ πλίνθοι καὶ ξύλα καὶ κέραμος, ἀτάκτως μὲν ἐρριμμένα οὐδὲν χρήσιμά ἐστιν → just as stones and bricks, woodwork and tiles, tumbled together in a heap are of no use at all (Xenophon, Memorabilia 3.1.7)
(CSV import) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)xepeukh/s | |Beta Code=e)xepeukh/s | ||
|Definition=ές, (<b class="b3">πευκ-</b>, cf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pungo) sharp, piercing</b>, βέλος <span class="bibl">Il.1.51</span>,<span class="bibl">4.129</span>: expld. by Eust., etc., as <b class="b2">bitter</b>, and so later σμύρνη <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>600</span>; <b class="b3">σικύοιο ῥίζα</b> ib.<span class="bibl">866</span>, cf. <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span>475</span>.</span> | |Definition=ές, (<b class="b3">πευκ-</b>, cf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pungo) sharp, piercing</b>, βέλος <span class="bibl">Il.1.51</span>,<span class="bibl">4.129</span>: expld. by Eust., etc., as <b class="b2">bitter</b>, and so later σμύρνη <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>600</span>; <b class="b3">σικύοιο ῥίζα</b> ib.<span class="bibl">866</span>, cf. <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span>475</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1124.png Seite 1124]] ές, [[βέλος]], Il. 1, 51. 4, 129, von [[πεύκη]], die Fichte, entweder von der Bitterkeit des Fichtenharzes übertragen, nach den alten Erklärern ἔχον πικρίαν, <b class="b2">bittere</b>, durchdringende Schmerzen habend, bringend, verursachend, od. mit Buttm. Lexil. I p. 17 = <b class="b2">spitz</b>, wogegen der spätere Gebrauch des Wortes spricht, z. B. [[σμύρνα]] ἐχεπ. Nic. Th. 600, σικύοιο ἐχεπευκέα ῥίζαν ἀγροτέρου 866. Bei Orph. Lith. 469 τείροντα θνητοὺς ἐχεπευκέῖ πάντας ἀϋτμῇ. Vgl. noch [[ἐχέστονος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
ές, (πευκ-, cf.
A pungo) sharp, piercing, βέλος Il.1.51,4.129: expld. by Eust., etc., as bitter, and so later σμύρνη Nic.Th.600; σικύοιο ῥίζα ib.866, cf. Orph.L.475.
German (Pape)
[Seite 1124] ές, βέλος, Il. 1, 51. 4, 129, von πεύκη, die Fichte, entweder von der Bitterkeit des Fichtenharzes übertragen, nach den alten Erklärern ἔχον πικρίαν, bittere, durchdringende Schmerzen habend, bringend, verursachend, od. mit Buttm. Lexil. I p. 17 = spitz, wogegen der spätere Gebrauch des Wortes spricht, z. B. σμύρνα ἐχεπ. Nic. Th. 600, σικύοιο ἐχεπευκέα ῥίζαν ἀγροτέρου 866. Bei Orph. Lith. 469 τείροντα θνητοὺς ἐχεπευκέῖ πάντας ἀϋτμῇ. Vgl. noch ἐχέστονος.