ὑπεξίστημι: Difference between revisions

From LSJ

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source
(12)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=u(peci/sthmi
|Beta Code=u(peci/sthmi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">alter gradually</b>, Hsch.; esp. for the worse, <b class="b2">perplex</b>, <span class="bibl">Callistr.<span class="title">Stat.</span>2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., with aor. 2 and pf. Act., <b class="b2">withdraw from</b>, τοῦ νεώ <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>17</span>; τῆς πόλεως <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>19</span>; τῆς ἀγορᾶς <span class="bibl">Id.<span class="title">CG</span>1</span>; <b class="b3">ὑ. τῆς ἀρχῆς</b> <b class="b2">give up all claim to</b> it, <span class="bibl">Hdt.3.83</span>: c. inf., ὑ. ἄρχειν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sat.</span>6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b2">go out of the way of, avoid</b>, ὑπεκστῆναι βούλομαι τὸν λόγον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>43a</span>; cf. ὑπεξέρχομαι <span class="bibl">1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. dat., <b class="b2">give place to, make way for</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>1.10</span>; <b class="b2">yield to, give way to</b>, <b class="b3">ταῖς ἀπορίαις, τῷ καιρῷ</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cat.Mi.</span> 35</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">alter gradually</b>, Hsch.; esp. for the worse, <b class="b2">perplex</b>, <span class="bibl">Callistr.<span class="title">Stat.</span>2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., with aor. 2 and pf. Act., <b class="b2">withdraw from</b>, τοῦ νεώ <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>17</span>; τῆς πόλεως <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>19</span>; τῆς ἀγορᾶς <span class="bibl">Id.<span class="title">CG</span>1</span>; <b class="b3">ὑ. τῆς ἀρχῆς</b> <b class="b2">give up all claim to</b> it, <span class="bibl">Hdt.3.83</span>: c. inf., ὑ. ἄρχειν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sat.</span>6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b2">go out of the way of, avoid</b>, ὑπεκστῆναι βούλομαι τὸν λόγον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>43a</span>; cf. ὑπεξέρχομαι <span class="bibl">1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. dat., <b class="b2">give place to, make way for</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>1.10</span>; <b class="b2">yield to, give way to</b>, <b class="b3">ταῖς ἀπορίαις, τῷ καιρῷ</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cat.Mi.</span> 35</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1188.png Seite 1188]] (s. [[ἵστημι]]), allmälig herausstellen, Sp. – Gew. med. nebst den intrans. tempp. des act., 1) darunter heraus- od. hervorgehen, unvermerkt hervorkommen, bes. aus einem Hinterhalte, Sp. – 2) ausweichen, aus dem Wege gehen, vermeiden, τινά, ὑπεκστῆναι [[βούλομαι]] τὸν λόγον Plat. Phil. 43 a; auch c. dat., [[οὔτε]] ὑπεκστήσεταί σοι ὁ [[δοῦλος]] Xen. Ath. 1, 9; u. absolut, ὑπεκστῆναι, Plut. Sol. 25. – 3) von einer Sache abstehen, keine Ansprüche auf sie machen, sie aufgeben, ὑπεξίστασθαι τῆς ἀρχῆς, die Herrschaft abtreten, Her. 3, 83; auch ἄρχειν, Luc. Saturn. 6.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπεξίστημι Medium diacritics: ὑπεξίστημι Low diacritics: υπεξίστημι Capitals: ΥΠΕΞΙΣΤΗΜΙ
Transliteration A: hypexístēmi Transliteration B: hypexistēmi Transliteration C: ypeksistimi Beta Code: u(peci/sthmi

English (LSJ)

   A alter gradually, Hsch.; esp. for the worse, perplex, Callistr.Stat.2.    II Pass., with aor. 2 and pf. Act., withdraw from, τοῦ νεώ Luc.Am.17; τῆς πόλεως Plu.Cat.Mi.19; τῆς ἀγορᾶς Id.CG1; ὑ. τῆς ἀρχῆς give up all claim to it, Hdt.3.83: c. inf., ὑ. ἄρχειν Luc.Sat.6.    2 c. acc., go out of the way of, avoid, ὑπεκστῆναι βούλομαι τὸν λόγον Pl.Phlb.43a; cf. ὑπεξέρχομαι 1.    3 c. dat., give place to, make way for, X.Ath.1.10; yield to, give way to, ταῖς ἀπορίαις, τῷ καιρῷ, Plu.Sol.25, Cat.Mi. 35.

German (Pape)

[Seite 1188] (s. ἵστημι), allmälig herausstellen, Sp. – Gew. med. nebst den intrans. tempp. des act., 1) darunter heraus- od. hervorgehen, unvermerkt hervorkommen, bes. aus einem Hinterhalte, Sp. – 2) ausweichen, aus dem Wege gehen, vermeiden, τινά, ὑπεκστῆναι βούλομαι τὸν λόγον Plat. Phil. 43 a; auch c. dat., οὔτε ὑπεκστήσεταί σοι ὁ δοῦλος Xen. Ath. 1, 9; u. absolut, ὑπεκστῆναι, Plut. Sol. 25. – 3) von einer Sache abstehen, keine Ansprüche auf sie machen, sie aufgeben, ὑπεξίστασθαι τῆς ἀρχῆς, die Herrschaft abtreten, Her. 3, 83; auch ἄρχειν, Luc. Saturn. 6.