Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πρασίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid

Menander, Monostichoi, 145
(c2)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0694.png Seite 694]] die grüne Lauchfarbe haben, lauchgrün sein; Diosc., Schol. Theocr. 10, 18.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0694.png Seite 694]] die grüne Lauchfarbe haben, lauchgrün sein; Diosc., Schol. Theocr. 10, 18.
}}
{{ls
|lstext='''πρᾰσίζω''': ([[πράσον]]) εἶμαι [[πράσινος]] ὡς [[πράσον]], ἔχω τὸ [[χρῶμα]] τοῦ πράσου, Διοσκ. 3. 94., 4. 155.
}}
}}

Revision as of 10:07, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρᾰσίζω Medium diacritics: πρασίζω Low diacritics: πρασίζω Capitals: ΠΡΑΣΙΖΩ
Transliteration A: prasízō Transliteration B: prasizō Transliteration C: prasizo Beta Code: prasi/zw

English (LSJ)

(πράσον)

   A to be greenish, Dsc.3.80.2, 4.150.5, Ruf. ap. Orib. 8.24.64, Gal.6.742.

German (Pape)

[Seite 694] die grüne Lauchfarbe haben, lauchgrün sein; Diosc., Schol. Theocr. 10, 18.

Greek (Liddell-Scott)

πρᾰσίζω: (πράσον) εἶμαι πράσινος ὡς πράσον, ἔχω τὸ χρῶμα τοῦ πράσου, Διοσκ. 3. 94., 4. 155.