ἐπικραδαίνω: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(b) |
(6_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0952.png Seite 952]] darauf, darüber schwanken, Poll. 5, 62. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0952.png Seite 952]] darauf, darüber schwanken, Poll. 5, 62. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐπικρᾰδαίνω''': [[κραδαίνω]] ἐπί τι, [[σείω]] [[ἐπάνω]] εἴς τι, τῷ τὸ [[σῶμα]] πᾶν ἐπικραδαίνειν, περὶ κυνὸς θηρευτικοῦ [[ὅταν]] πλησιάζῃ νὰ εὕρῃ τὸ [[θήραμα]], [[Πολυδ]]. Ε΄, 61, Γρήγ. Νύσσ. 2, σ. 74. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:19, 5 August 2017
English (LSJ)
A wave on high, πέλεκυν Hld.3.1; quiver, τὸ σῶμα πᾶν ἐ. Poll.5.61.
German (Pape)
[Seite 952] darauf, darüber schwanken, Poll. 5, 62.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπικρᾰδαίνω: κραδαίνω ἐπί τι, σείω ἐπάνω εἴς τι, τῷ τὸ σῶμα πᾶν ἐπικραδαίνειν, περὶ κυνὸς θηρευτικοῦ ὅταν πλησιάζῃ νὰ εὕρῃ τὸ θήραμα, Πολυδ. Ε΄, 61, Γρήγ. Νύσσ. 2, σ. 74.