Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περισπέρχω: Difference between revisions

From LSJ
(13_4)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0592.png Seite 592]] herumtreiben, -drängen, in Bewegung setzen, Opp. Hal. 2, 334. – Intr. in schneller, lebhafter Bewegung sein, vom unruhigen Meere, Opp. Hal. 3, 449, vgl. noch 4, 330, wo es übtr. gebraucht ist.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0592.png Seite 592]] herumtreiben, -drängen, in Bewegung setzen, Opp. Hal. 2, 334. – Intr. in schneller, lebhafter Bewegung sein, vom unruhigen Meere, Opp. Hal. 3, 449, vgl. noch 4, 330, wo es übtr. gebraucht ist.
}}
{{ls
|lstext='''περισπέρχω''': [[βιάζω]] [[πανταχόθεν]], [[ἐπείγω]], [[ἀναγκάζω]], [[συνταράσσω]], Ὀππ. Ἁλ. 2. 334· πρβλ. [[περισπερχέω]]. ΙΙ. ἀμεταβ., εὑρίσκομαι ἐν πολλῇ κινήσει καὶ ταραχῇ, [[αὐτόθι]] 3. 449., 4. 330.
}}
}}

Revision as of 10:39, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισπέρχω Medium diacritics: περισπέρχω Low diacritics: περισπέρχω Capitals: ΠΕΡΙΣΠΕΡΧΩ
Transliteration A: perispérchō Transliteration B: perisperchō Transliteration C: perispercho Beta Code: perispe/rxw

English (LSJ)

intr.,

   A to be in great agitation, ib.2.334, 3.449, 4.330.    II Pass., to be agitated, angered, Λοκρῶν περισπερχθέντων τῇ γνώμῃ (Valck. for -σπερχεόντων) Hdt.7.207.

German (Pape)

[Seite 592] herumtreiben, -drängen, in Bewegung setzen, Opp. Hal. 2, 334. – Intr. in schneller, lebhafter Bewegung sein, vom unruhigen Meere, Opp. Hal. 3, 449, vgl. noch 4, 330, wo es übtr. gebraucht ist.

Greek (Liddell-Scott)

περισπέρχω: βιάζω πανταχόθεν, ἐπείγω, ἀναγκάζω, συνταράσσω, Ὀππ. Ἁλ. 2. 334· πρβλ. περισπερχέω. ΙΙ. ἀμεταβ., εὑρίσκομαι ἐν πολλῇ κινήσει καὶ ταραχῇ, αὐτόθι 3. 449., 4. 330.