σαυκός: Difference between revisions

From LSJ

πατρὶς γάρ ἐστι πᾶσ' ἵν' ἂν πράττῃ τις εὖ → homeland is where life is good | homeland is where it is good | ubi bene, ibi patria

Source
(c2)
(6_10)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0865.png Seite 865]] leicht zu zerreiben, dah. dürr, trocken, ein syrakus. Wort, Hesych.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0865.png Seite 865]] leicht zu zerreiben, dah. dürr, trocken, ein syrakus. Wort, Hesych.
}}
{{ls
|lstext='''σαυκός''': ή, όν [[ξηρός]], [[λέξις]] Συρακοσία, «σαυκὸν· ξηρὸν Συρακόσιοι» Ἡσύχ., [[ὅστις]] μνημονεύει σαυχμὸς καὶ σαχνὸς = «[[χαῦνος]], [[σαθρός]], [[ἀσθενής]]».
}}
}}

Revision as of 11:06, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σαυκός Medium diacritics: σαυκός Low diacritics: σαυκός Capitals: ΣΑΥΚΟΣ
Transliteration A: saukós Transliteration B: saukos Transliteration C: safkos Beta Code: sauko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A dry (Syrac.), Hsch. σαυκρός, ά, όν,= ἁβρός, and σαυκρόπους, ὁ, ἡ,= ἁβρόπους, Id.

German (Pape)

[Seite 865] leicht zu zerreiben, dah. dürr, trocken, ein syrakus. Wort, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

σαυκός: ή, όν ξηρός, λέξις Συρακοσία, «σαυκὸν· ξηρὸν Συρακόσιοι» Ἡσύχ., ὅστις μνημονεύει σαυχμὸς καὶ σαχνὸς = «χαῦνος, σαθρός, ἀσθενής».