διαθρύπτω: Difference between revisions

From LSJ

ἴσα πάντα, ἴσων ἀμφοτέρων, ἰσάκις ἴσος → all are equal, both are equal, equal multiplied by equal

Source
(4)
 
(6_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diaqru/ptw
|Beta Code=diaqru/ptw
|Definition=—Pass., aor. <b class="b3">διετρύφην [ῠ</b>] <span class="bibl">Il.3.363</span>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> διεθρύφθην <span class="bibl">D.L. 7.153</span>, <b class="b3">διεθρύβην [ῠ</b>] <span class="bibl">LXX<span class="title">Na.</span>1.6</span>:—<b class="b2">break in pieces</b>, τὸ κρανίον <span class="bibl">Luc. <span class="title">DMort.</span>20.2</span>; φλὸξδ. τὴν τῶν λίθων ἰσχύν <span class="bibl">Procop.<span class="title">Pers.</span>2.17</span>:—Pass., once in Hom., <b class="b3">τριχθά τε καὶ τετραχθὰ διατρυφέν [τὸ ξίφος</b>] Il.l.c.; of a drug, <b class="b2">to be crushed</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.74</span>; ἀσπίδες διατεθρυμμέναι <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span> 2.14</span>, cf. <span class="bibl">D.H.9.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">break down</b> by profligate living and indulgence, <b class="b2">enervate, pamper</b>, τινά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>210e</span>; σώματα <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span> 2.1</span>:—Pass., <b class="b2">to be enervated</b>, πλούτῳ <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>891</span> (lyr.); διὰ τὸν πλοῦτον <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.2.35</span>; <b class="b3">ὑπὸ πολλῶν ἀνθρώπων</b> ib.<span class="bibl">1.2.24</span>; διατεθρύφθαι τὸν βίον <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>13.8</span>; τῷ βίῳ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>18</span>; διατεθρυμμένος τὰ ὦτα κολακείαις <span class="bibl">Id.<span class="title">Dio</span>8</span>. Adv.διατεθρυμμένως, ἔχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>922c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Med., <b class="b2">give oneself airs;</b> of a prudish girl, <b class="b2">to be coy</b>, <span class="bibl">Theoc.6.15</span>; of a singer, διαθρύπτεται ἤδη <b class="b2">is beginning her airs and graces</b>, <span class="bibl">Id.15.99</span>; of a doctor, <b class="b2">have an affected 'bedside manner'</b>, Gal.17(2).148.</span>
|Definition=—Pass., aor. <b class="b3">διετρύφην [ῠ</b>] <span class="bibl">Il.3.363</span>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> διεθρύφθην <span class="bibl">D.L. 7.153</span>, <b class="b3">διεθρύβην [ῠ</b>] <span class="bibl">LXX<span class="title">Na.</span>1.6</span>:—<b class="b2">break in pieces</b>, τὸ κρανίον <span class="bibl">Luc. <span class="title">DMort.</span>20.2</span>; φλὸξδ. τὴν τῶν λίθων ἰσχύν <span class="bibl">Procop.<span class="title">Pers.</span>2.17</span>:—Pass., once in Hom., <b class="b3">τριχθά τε καὶ τετραχθὰ διατρυφέν [τὸ ξίφος</b>] Il.l.c.; of a drug, <b class="b2">to be crushed</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.74</span>; ἀσπίδες διατεθρυμμέναι <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span> 2.14</span>, cf. <span class="bibl">D.H.9.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">break down</b> by profligate living and indulgence, <b class="b2">enervate, pamper</b>, τινά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>210e</span>; σώματα <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span> 2.1</span>:—Pass., <b class="b2">to be enervated</b>, πλούτῳ <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>891</span> (lyr.); διὰ τὸν πλοῦτον <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.2.35</span>; <b class="b3">ὑπὸ πολλῶν ἀνθρώπων</b> ib.<span class="bibl">1.2.24</span>; διατεθρύφθαι τὸν βίον <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>13.8</span>; τῷ βίῳ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>18</span>; διατεθρυμμένος τὰ ὦτα κολακείαις <span class="bibl">Id.<span class="title">Dio</span>8</span>. Adv.διατεθρυμμένως, ἔχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>922c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Med., <b class="b2">give oneself airs;</b> of a prudish girl, <b class="b2">to be coy</b>, <span class="bibl">Theoc.6.15</span>; of a singer, διαθρύπτεται ἤδη <b class="b2">is beginning her airs and graces</b>, <span class="bibl">Id.15.99</span>; of a doctor, <b class="b2">have an affected 'bedside manner'</b>, Gal.17(2).148.</span>
}}
{{ls
|lstext='''διαθρύπτω''': ἀόρ. παθ. διετρύφην [ῠ], Ἰλ., διεθρύφθην Διογ. Λ. 7. 153. 2) συνθλῶ εἰς τεμάχια, [[θραύω]], [[συντρίβω]] εἰς τεμάχια· παρ’ Ὁμήρ. μόνον [[ἅπαξ]], [[τριχθά]] τε καὶ [[τετραχθὰ]] διατρυφὲν [τὸ [[ξίφος]]] Ἰλ. Γ. 363· ἀσπίδες διατεθρυμμέναι Ξεν. Ἀγησ. 2, 14· διαθρύπτειν τὸ [[κρανίον]] Λουκ. Νεκρ. Διαλ. 20. 2. ΙΙ. μεταφ., ὡς τὸ Λατ. frangere, ἀδυνατίζω, [[ἐκθηλύνω]] τινὰ δι’ ἀσώτου βίου καὶ διὰ τρυφῆς καὶ θωπειῶν, [[ἐκνευρίζω]], καθιστῶ τρυφηλόν, «χαϊδεμένον», θηλυπρεπῆ, Πλάτ. Λύσ. 210Ε, Ξεν. Πολ. Λακ. 2. 1. - Παθ. ὡς τὸ Λατ. frangi, κατασυντρίβομαι, ἐξαδυνατίζομαι, ἐκνευρίζομαι, διὰ τρυφῆς διαφθείρομαι, πλούτῳ Αἰσχύλ. Πρ. 891· διὰ τὸν πλοῦτον Ξεν. Ἀπομν. 4. 2, 35· ὑπὸ πολλῶν ἀνθρώπων [[αὐτόθι]] 1. 2, 24· διατεθρύφθαι τὸν βίον Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 13. 8· τῷ βίῳ Πλούτ. Πομπ. 18· διατεθρυμμένος τὰ ὦτα κολακείαις, Λατ. animo fractus, ὁ αὐτ. Δίωνι 8· [[ἐντεῦθεν]] ἐπίρρ., [[διατεθρυμμένως]] ἔχειν Πλάτ. Νόμ. 922C. 2) Μέσ., «καμαρώνω», [[ὑπερηφανεύομαι]], κομψεύομαι· ἐπὶ φιλαρέσκου κόρης, [[ἀκκίζομαι]], «[[κάμνω]] νάζια», τινι Θεόκρ. 6. 15, ἐπὶ γυναικὸς ἀοιδοῦ, διαθρύπτεται ἤδη, «κάμνει τὰ τσακίσματά της», λαμβάνει στάσιν, ἵνα ἀρχίσῃ τὸ ᾆσμα, ὁ αὐτ. 15. 99.
}}
}}

Revision as of 11:22, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαθρύπτω Medium diacritics: διαθρύπτω Low diacritics: διαθρύπτω Capitals: ΔΙΑΘΡΥΠΤΩ
Transliteration A: diathrýptō Transliteration B: diathryptō Transliteration C: diathrypto Beta Code: diaqru/ptw

English (LSJ)

—Pass., aor. διετρύφην [ῠ] Il.3.363,

   A διεθρύφθην D.L. 7.153, διεθρύβην [ῠ] LXXNa.1.6:—break in pieces, τὸ κρανίον Luc. DMort.20.2; φλὸξδ. τὴν τῶν λίθων ἰσχύν Procop.Pers.2.17:—Pass., once in Hom., τριχθά τε καὶ τετραχθὰ διατρυφέν [τὸ ξίφος] Il.l.c.; of a drug, to be crushed, Hp.Mul.1.74; ἀσπίδες διατεθρυμμέναι X.Ages. 2.14, cf. D.H.9.21.    II metaph., break down by profligate living and indulgence, enervate, pamper, τινά Pl.Ly.210e; σώματα X.Lac. 2.1:—Pass., to be enervated, πλούτῳ A.Pr.891 (lyr.); διὰ τὸν πλοῦτον X.Mem.4.2.35; ὑπὸ πολλῶν ἀνθρώπων ib.1.2.24; διατεθρύφθαι τὸν βίον Ael.VH13.8; τῷ βίῳ Plu.Pomp.18; διατεθρυμμένος τὰ ὦτα κολακείαις Id.Dio8. Adv.διατεθρυμμένως, ἔχειν Pl.Lg.922c.    2 Med., give oneself airs; of a prudish girl, to be coy, Theoc.6.15; of a singer, διαθρύπτεται ἤδη is beginning her airs and graces, Id.15.99; of a doctor, have an affected 'bedside manner', Gal.17(2).148.

Greek (Liddell-Scott)

διαθρύπτω: ἀόρ. παθ. διετρύφην [ῠ], Ἰλ., διεθρύφθην Διογ. Λ. 7. 153. 2) συνθλῶ εἰς τεμάχια, θραύω, συντρίβω εἰς τεμάχια· παρ’ Ὁμήρ. μόνον ἅπαξ, τριχθά τε καὶ τετραχθὰ διατρυφὲν [τὸ ξίφος] Ἰλ. Γ. 363· ἀσπίδες διατεθρυμμέναι Ξεν. Ἀγησ. 2, 14· διαθρύπτειν τὸ κρανίον Λουκ. Νεκρ. Διαλ. 20. 2. ΙΙ. μεταφ., ὡς τὸ Λατ. frangere, ἀδυνατίζω, ἐκθηλύνω τινὰ δι’ ἀσώτου βίου καὶ διὰ τρυφῆς καὶ θωπειῶν, ἐκνευρίζω, καθιστῶ τρυφηλόν, «χαϊδεμένον», θηλυπρεπῆ, Πλάτ. Λύσ. 210Ε, Ξεν. Πολ. Λακ. 2. 1. - Παθ. ὡς τὸ Λατ. frangi, κατασυντρίβομαι, ἐξαδυνατίζομαι, ἐκνευρίζομαι, διὰ τρυφῆς διαφθείρομαι, πλούτῳ Αἰσχύλ. Πρ. 891· διὰ τὸν πλοῦτον Ξεν. Ἀπομν. 4. 2, 35· ὑπὸ πολλῶν ἀνθρώπων αὐτόθι 1. 2, 24· διατεθρύφθαι τὸν βίον Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 13. 8· τῷ βίῳ Πλούτ. Πομπ. 18· διατεθρυμμένος τὰ ὦτα κολακείαις, Λατ. animo fractus, ὁ αὐτ. Δίωνι 8· ἐντεῦθεν ἐπίρρ., διατεθρυμμένως ἔχειν Πλάτ. Νόμ. 922C. 2) Μέσ., «καμαρώνω», ὑπερηφανεύομαι, κομψεύομαι· ἐπὶ φιλαρέσκου κόρης, ἀκκίζομαι, «κάμνω νάζια», τινι Θεόκρ. 6. 15, ἐπὶ γυναικὸς ἀοιδοῦ, διαθρύπτεται ἤδη, «κάμνει τὰ τσακίσματά της», λαμβάνει στάσιν, ἵνα ἀρχίσῃ τὸ ᾆσμα, ὁ αὐτ. 15. 99.