ξυστός: Difference between revisions

From LSJ

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
(13_6a)
(6_15)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0283.png Seite 283]] geschabt, geglättet, ξυστὰ ἀκόντια, Her. 2, 71. ὁ, ein bedeckter Säulengang in den Gymnasien, wo die Leibesübungen im Winter vorgenommen wurden, auch zum Lustwandeln benutzt; εἰ ἐν τῷ ξυστῷ περιπατοίην, Xen. Oec. 11, 15; von dem künstlich gearbeiteten, geglätteten Fußboden ([[ξύω]], ξέω) benannt. Der ganze Uebungsplatz der Athleten in Elis, Paus. 6, 23; B. A. 284 ist erkl. ὁ ἀνειμένος [[τόπος]] τοῖς ἀθληταῖς εἰς [[γυμνάσιον]]. – Bei den Römern auch [[ξυστόν]], xystum, eine offene Terrasse vor den Säulengängen ihrer Landhäuser.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0283.png Seite 283]] geschabt, geglättet, ξυστὰ ἀκόντια, Her. 2, 71. ὁ, ein bedeckter Säulengang in den Gymnasien, wo die Leibesübungen im Winter vorgenommen wurden, auch zum Lustwandeln benutzt; εἰ ἐν τῷ ξυστῷ περιπατοίην, Xen. Oec. 11, 15; von dem künstlich gearbeiteten, geglätteten Fußboden ([[ξύω]], ξέω) benannt. Der ganze Uebungsplatz der Athleten in Elis, Paus. 6, 23; B. A. 284 ist erkl. ὁ ἀνειμένος [[τόπος]] τοῖς ἀθληταῖς εἰς [[γυμνάσιον]]. – Bei den Römern auch [[ξυστόν]], xystum, eine offene Terrasse vor den Säulengängen ihrer Landhäuser.
}}
{{ls
|lstext='''ξυστός''': -όν, (ξύω) ἐξεσμένος διὰ μαχαίρας ἢ ξυήλης, Λατιν. rasus, ξυστὰ ἀκόντια Ἡρόδ. 2. 71˙ [[κάμαξ]] Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 357˙ [[βέλος]] Ἀντιφάν. ἐν «Καινεῖ» 1˙ ξ. [[τυρός]], ἐξεσμένος, τετριμμένος, ὁ αὐτ. ἐν «Κύκλωπι» 2˙ μαχαίρᾳ ξύστ’ ἔχων τριχώματα, κεκαρμένα ἢ ἐξυρημένα, Ἔφιππος ἐν «Ναυαγῷ» 1. 6.
}}
}}

Revision as of 11:36, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξυστός Medium diacritics: ξυστός Low diacritics: ξυστός Capitals: ΞΥΣΤΟΣ
Transliteration A: xystós Transliteration B: xystos Transliteration C: ksystos Beta Code: custo/s

English (LSJ)

ή, όν, (ξύω)

   A shaved, whittled with a knife or plane, ἀκόντια Hdt.2.71 (nisi del. ἀκόντια) ; κάμαξ Ar.Fr.404 ; βέλος Antiph.112 ; δόρατα Arr.Tact.40.4.    2 scraped, shredded, grated, τυρός Antiph.113.18 ; μοτός pledget of lint, Gal.14.795 ; ἰὸς ὁ ξ. collected by scraping, Dsc.5.79 ; μέτρον ξ. with the top raked off, not heaped up, PFay.84.7 (ii A. D.).    3 trimmed, cropped with scissors, μαχαίρᾳ ξύστ' ἔχων τριχώματα Ephipp.14.6.
ξυσ-τός, ὁ (in full

   A ξυστὸς δρόμος Aristias 5), also ξυστόν, τό, BCH23.566 (Delph., iii B. C.), Inscr.Délos409A13 (ii B. C.):—walking-place in the grounds of a private residence, X.Oec.11.15 ; in a gymnasium, Plu.2.133d, OGI764.42 (Pergam.) ; name of a gymnasium at Elis containing trees and racing-tracks, Paus.6.23.1 ; open-air walks among trees and statuary, Vitr.5.11.5 ; τὰ τῶν ξ. ἄλση Philostr.VA8.26.    2 covered colonnade in a gymnasium, for winter exercise, Vitr. l.c., Inscr.Délos l.c.    II meeting of athletes from various places to compete in sports, ἀρχιερεὺς τοῦ σύμπαντος ξ. IG14.1102, al., cf.5(1).669 (Sparta) ; opp. ξυστικὴ σύνοδος, Inscr.Olymp.436. (Expld. by Paus. l.c. as a clearing, from the action of Heracles in clearing out (ἀναξύειν) the thorn-bushes from the ξ. at Elis ; perh. orig. 'raked (ground)'.)

German (Pape)

[Seite 283] geschabt, geglättet, ξυστὰ ἀκόντια, Her. 2, 71. ὁ, ein bedeckter Säulengang in den Gymnasien, wo die Leibesübungen im Winter vorgenommen wurden, auch zum Lustwandeln benutzt; εἰ ἐν τῷ ξυστῷ περιπατοίην, Xen. Oec. 11, 15; von dem künstlich gearbeiteten, geglätteten Fußboden (ξύω, ξέω) benannt. Der ganze Uebungsplatz der Athleten in Elis, Paus. 6, 23; B. A. 284 ist erkl. ὁ ἀνειμένος τόπος τοῖς ἀθληταῖς εἰς γυμνάσιον. – Bei den Römern auch ξυστόν, xystum, eine offene Terrasse vor den Säulengängen ihrer Landhäuser.

Greek (Liddell-Scott)

ξυστός: -όν, (ξύω) ἐξεσμένος διὰ μαχαίρας ἢ ξυήλης, Λατιν. rasus, ξυστὰ ἀκόντια Ἡρόδ. 2. 71˙ κάμαξ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 357˙ βέλος Ἀντιφάν. ἐν «Καινεῖ» 1˙ ξ. τυρός, ἐξεσμένος, τετριμμένος, ὁ αὐτ. ἐν «Κύκλωπι» 2˙ μαχαίρᾳ ξύστ’ ἔχων τριχώματα, κεκαρμένα ἢ ἐξυρημένα, Ἔφιππος ἐν «Ναυαγῷ» 1. 6.