sorrow: Difference between revisions
ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ' οὐκ ἀγόμενος ὑπ' αὐτῶν → of his pleasures he was the master and not their servant
(CSV5) |
m (Text replacement - "<b class="b2">Bacch.</b>" to "''Bacch.''") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
<b class="b2">Free from sorrow</b>, adj.: V. [[ἀπήμων]], [[ἀπενθής]]. | <b class="b2">Free from sorrow</b>, adj.: V. [[ἀπήμων]], [[ἀπενθής]]. | ||
<b class="b2">With sorrow should I see them drunk with wine: V</b> λυπρῶς νιν εἰσίδοιμʼ ἂν ἐξῳνωμένας (Eur., | <b class="b2">With sorrow should I see them drunk with wine: V</b> λυπρῶς νιν εἰσίδοιμʼ ἂν ἐξῳνωμένας (Eur., ''Bacch.'' 814). | ||
<b class="b2">To your sorrow then shall you lay hands on them</b>: P. κλάων ἄρʼ ἅψει τῶνδε (Eur., ''Heracl.'' 270). | <b class="b2">To your sorrow then shall you lay hands on them</b>: P. κλάων ἄρʼ ἅψει τῶνδε (Eur., ''Heracl.'' 270). |
Revision as of 09:48, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Grief: P. and V. λυπή, ἡ, ἀνία, ἡ, Ar. and V. ἄλγος, τό, ἄχος, τό, V. δύη, ἡ, πῆμα, τό, πημονή, ἡ, οἰζύς, ἡ, πένθος, τό (in P. outward signs of mourning), P. ταλαιπωρία, ἡ.
Sorrows, troubles: P. and V. κακά, τά, πάθη, τά, παθήματα, τά, V. δύσφορα, τά, πήματα, τά, πημοναί, αἱ, Ar. and V. πόνοι, οἱ; see troubles.
Free from sorrow, adj.: V. ἀπήμων, ἀπενθής.
With sorrow should I see them drunk with wine: V λυπρῶς νιν εἰσίδοιμʼ ἂν ἐξῳνωμένας (Eur., Bacch. 814).
To your sorrow then shall you lay hands on them: P. κλάων ἄρʼ ἅψει τῶνδε (Eur., Heracl. 270).
Repentance: P. and V. μεταμέλεια, ἡ (Eur., Frag.), P. μετάνοια, ἡ, μετάμελος, ὁ, V. μετάγνοια, ἡ.
v. intrans.
P. and V. πενθεῖν, ὀδύρεσθαι, ἀποδύρεσθαι; see lament.
Be grieved: P. and V. λυπεῖσθαι, ἀνιᾶσθαι, V. ἀλγύνεσθαι, Ar. and V. τείρεσθαι, πημαίνεσθαι (rare P.); see grieve.
Sorrow over: see lament.