ἐπιδόρπιος: Difference between revisions
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(13_2) |
(Bailly1_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0939.png Seite 939]] auch 3 End., zum Nachtisch gehörig, [[ὕδωρ]] Theocr. 13, 36; ἐπιδόρπιαι τράπεζαι, der Nachtisch, Ath. IV, 130 c u. a. sp. D. S. Nic. Al. 21. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0939.png Seite 939]] auch 3 End., zum Nachtisch gehörig, [[ὕδωρ]] Theocr. 13, 36; ἐπιδόρπιαι τράπεζαι, der Nachtisch, Ath. IV, 130 c u. a. sp. D. S. Nic. Al. 21. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui concerne le souper;<br /><b>2</b> qui concerne le dessert.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[δόρπον]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:29, 9 August 2017
English (LSJ)
ον (α, ον Ath.4.130c),
A for use after dinner, ὕδωρ (cf. προσδόρπιος) Theoc.13.36; for dessert, τράπεζαι Ath.l.c.; also τεῦχος ἐ., of the stomach, Nic.Al.21.
German (Pape)
[Seite 939] auch 3 End., zum Nachtisch gehörig, ὕδωρ Theocr. 13, 36; ἐπιδόρπιαι τράπεζαι, der Nachtisch, Ath. IV, 130 c u. a. sp. D. S. Nic. Al. 21.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 qui concerne le souper;
2 qui concerne le dessert.
Étymologie: ἐπί, δόρπον.