μελαντραγής: Difference between revisions

From LSJ

Ἰατρὸς ἀδόλεσχος ἐπὶ τῇ νόσῳ νόσοςMedicus loquax, secundus aegro morbus est → Ein Arzt, der schwätzt, verdoppelt nur der Krankheit Last

Menander, Monostichoi, 268
(c1)
(Bailly1_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0120.png Seite 120]] ές, schwarz zum Essen, [[σῦκον]], Phani. 5 (VI, 299).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0120.png Seite 120]] ές, schwarz zum Essen, [[σῦκον]], Phani. 5 (VI, 299).
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />noir et bon à manger (figue).<br />'''Étymologie:''' [[μέλας]], [[τραγεῖν]].
}}
}}

Revision as of 19:30, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μελαντρᾰγής Medium diacritics: μελαντραγής Low diacritics: μελαντραγής Capitals: ΜΕΛΑΝΤΡΑΓΗΣ
Transliteration A: melantragḗs Transliteration B: melantragēs Transliteration C: melantragis Beta Code: melantragh/s

English (LSJ)

ές,

   A black when eaten, σῦκον AP 6.299 (Phan.).

German (Pape)

[Seite 120] ές, schwarz zum Essen, σῦκον, Phani. 5 (VI, 299).

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
noir et bon à manger (figue).
Étymologie: μέλας, τραγεῖν.