διαθορυβέω: Difference between revisions
From LSJ
ὑπὸ δὲ τῆς φιλαυτίας παρηγμένοι ἄλογα φασὶν τὰ ζῷα ἐφεξῆς τὰ ἄλλα σύμπαντα → it is self-love which leads them to say that all the other animals without exception are non-rational
(6_23) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διαθορῠβέω''': καταταράττω, [[φέρω]] εἰς σύγχυσιν, τινα Θουκ. 5. 29, Λουκ. Ἀλ. 31· ἀπολ., [[κάμνω]] μέγαν θόρυβον, Πλούτ. Γάλβ. 18. | |lstext='''διαθορῠβέω''': καταταράττω, [[φέρω]] εἰς σύγχυσιν, τινα Θουκ. 5. 29, Λουκ. Ἀλ. 31· ἀπολ., [[κάμνω]] μέγαν θόρυβον, Πλούτ. Γάλβ. 18. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> troubler profondément, acc.;<br /><b>2</b> faire un grand tumulte.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[θορυβέω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:36, 9 August 2017
English (LSJ)
A render uneasy, disquiet, τινά Th.5.29, Luc.Alex.31, Eun.Hist.p.222 D.: abs., make a great noise, Plu.Galb.18.
German (Pape)
[Seite 579] ganz verwirren, Thuc. 5, 29; Luc. Alex. 31; heftig lärmen, Plut. Oth. 19.
Greek (Liddell-Scott)
διαθορῠβέω: καταταράττω, φέρω εἰς σύγχυσιν, τινα Θουκ. 5. 29, Λουκ. Ἀλ. 31· ἀπολ., κάμνω μέγαν θόρυβον, Πλούτ. Γάλβ. 18.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 troubler profondément, acc.;
2 faire un grand tumulte.
Étymologie: διά, θορυβέω.