ἐξιδίω: Difference between revisions

From LSJ

λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin

Source
(6_13a)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξῑδίω''': μέλλ. -ίσω δῑ, ἱδρώνω: ἐν Ἀριστοφ. Ὄρν. 791· κατ’ εὐφημισμὸν ἀντὶ τοῦ [[τιλάω]].
|lstext='''ἐξῑδίω''': μέλλ. -ίσω δῑ, ἱδρώνω: ἐν Ἀριστοφ. Ὄρν. 791· κατ’ εὐφημισμὸν ἀντὶ τοῦ [[τιλάω]].
}}
{{bailly
|btext=transpirer, <i>euphém. p.</i> laisser aller sous soi.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἰδίω]].
}}
}}

Revision as of 19:38, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξῑδίω Medium diacritics: ἐξιδίω Low diacritics: εξιδίω Capitals: ΕΞΙΔΙΩ
Transliteration A: exidíō Transliteration B: exidiō Transliteration C: eksidio Beta Code: e)cidi/w

English (LSJ)

[δῑ],

   A exude: in Ar.Av.791 euphem. for τιλάω.

German (Pape)

[Seite 881] ausschwitzen; bei Ar. Av. 791 kom. für τιλάω, vgl. D. Cass. 44, 8.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξῑδίω: μέλλ. -ίσω δῑ, ἱδρώνω: ἐν Ἀριστοφ. Ὄρν. 791· κατ’ εὐφημισμὸν ἀντὶ τοῦ τιλάω.

French (Bailly abrégé)

transpirer, euphém. p. laisser aller sous soi.
Étymologie: ἐξ, ἰδίω.