ἀπείριτος: Difference between revisions
From LSJ
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
(6_15) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπείρῐτος''': ον [[ἀπειρέσιος]], Ὀδ. Κ. 195, Ἡσ. Θ. 109. | |lstext='''ἀπείρῐτος''': ον [[ἀπειρέσιος]], Ὀδ. Κ. 195, Ἡσ. Θ. 109. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />infini, immense.<br />'''Étymologie:''' [[ἄπειρος]]². | |||
}} | }} |
Revision as of 19:43, 9 August 2017
English (LSJ)
ον,
A = ἀπειρέσιος, Od.10.195, Hes.Th.109; boundless, immense, νῆσος D.P.4; γαῖα Orph.Fr.91, al.: neut. pl. as Adv., ἀπείριτα δηριόωντες Timo12.
German (Pape)
[Seite 285] unendlich, Od. 10, 195 πόντος; Hes. Th. 109; oft sp. D., z. B. νῆσος Dion. Per. 4.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπείρῐτος: ον ἀπειρέσιος, Ὀδ. Κ. 195, Ἡσ. Θ. 109.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
infini, immense.
Étymologie: ἄπειρος².