μάμμη: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach

Menander, Monostichoi, 504
(6_9)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''μάμμη''': ἡ, ([[ὡσαύτως]] [[μάμμα]], [[Πολυδ]]. Γ΄, 17, Μοῖρ.· μαμμαία, Εὐστ. 971. 36)· - [[κυρίως]], ὡς τὰ Ἀγγλ. mamma, mammy, καὶ ὅμοιαι λέξεις ἐν πάσῃ γλώσσῃ, [[ἀπόπειρα]] τοῦ παιδίου [[ὅπως]] εἴπῃ τὴν λέξιν μῆτερ, ὦ [[μάμμη]] Φερεκρ. ἐν «Κοριανν.» 4· Σισύφου ὦ [[μάμμη]] Ἀνθ. Π. 11. 67· - οὕτω ἄππα, ἄττα, [[πάππας]], [[τάτα]], [[τέττα]], papa, ἀντὶ πάτερ· - πρβλ. μαμμάω. ΙΙ. ὡς τὸ Λατ. mamma, ὁ τῆς μητρὸς [[μαστός]], Schweigh. εἰς Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 16, 43. ΙΙΙ. ἀκολούθως, ἡ [[μάμμη]], «κυροῦλα», «γιαγ~ιά», ἡ [[προμήτωρ]], Πλουτ. Ἀγησ. 4., 2. 704Β, Ἑβδ. (Δ΄ Μακκ. Ιϛʹ, 9)· πρβλ. Piers. εἰς Μοῖρ. 259.
|lstext='''μάμμη''': ἡ, ([[ὡσαύτως]] [[μάμμα]], [[Πολυδ]]. Γ΄, 17, Μοῖρ.· μαμμαία, Εὐστ. 971. 36)· - [[κυρίως]], ὡς τὰ Ἀγγλ. mamma, mammy, καὶ ὅμοιαι λέξεις ἐν πάσῃ γλώσσῃ, [[ἀπόπειρα]] τοῦ παιδίου [[ὅπως]] εἴπῃ τὴν λέξιν μῆτερ, ὦ [[μάμμη]] Φερεκρ. ἐν «Κοριανν.» 4· Σισύφου ὦ [[μάμμη]] Ἀνθ. Π. 11. 67· - οὕτω ἄππα, ἄττα, [[πάππας]], [[τάτα]], [[τέττα]], papa, ἀντὶ πάτερ· - πρβλ. μαμμάω. ΙΙ. ὡς τὸ Λατ. mamma, ὁ τῆς μητρὸς [[μαστός]], Schweigh. εἰς Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 16, 43. ΙΙΙ. ἀκολούθως, ἡ [[μάμμη]], «κυροῦλα», «γιαγ~ιά», ἡ [[προμήτωρ]], Πλουτ. Ἀγησ. 4., 2. 704Β, Ἑβδ. (Δ΄ Μακκ. Ιϛʹ, 9)· πρβλ. Piers. εἰς Μοῖρ. 259.
}}
{{bailly
|btext=<i>mieux que</i> [[μάμμα]];<br />ης (ἡ) :<br />grand-mère.<br />'''Étymologie:''' DELG mot enfantin apparenté à [[μᾶ]], [[μαῖα]], [[μαστός]].
}}
}}

Revision as of 19:44, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μάμμη Medium diacritics: μάμμη Low diacritics: μάμμη Capitals: ΜΑΜΜΗ
Transliteration A: mámmē Transliteration B: mammē Transliteration C: mammi Beta Code: ma/mmh

English (LSJ)

ἡ, child's word for

   A mother, ὦ μάμμη Pherecr.70, cf. Men. Sam.28; Σισύφου ὦ μ. AP11.67 (Myrin.), cf. Epicur.Fr.176.    II mother's breast, Arr.Epict.2.16.43.    III later, grandmother, POxy.1644.12 (i B. C.), Ph.2.301, Plu.Agis4, LXX 4 Ma.16.9, SIG 844 B 5 (Chaeronea, iii A. D.), etc.

German (Pape)

[Seite 91] ἡ, = μάμμα.

Greek (Liddell-Scott)

μάμμη: ἡ, (ὡσαύτως μάμμα, Πολυδ. Γ΄, 17, Μοῖρ.· μαμμαία, Εὐστ. 971. 36)· - κυρίως, ὡς τὰ Ἀγγλ. mamma, mammy, καὶ ὅμοιαι λέξεις ἐν πάσῃ γλώσσῃ, ἀπόπειρα τοῦ παιδίου ὅπως εἴπῃ τὴν λέξιν μῆτερ, ὦ μάμμη Φερεκρ. ἐν «Κοριανν.» 4· Σισύφου ὦ μάμμη Ἀνθ. Π. 11. 67· - οὕτω ἄππα, ἄττα, πάππας, τάτα, τέττα, papa, ἀντὶ πάτερ· - πρβλ. μαμμάω. ΙΙ. ὡς τὸ Λατ. mamma, ὁ τῆς μητρὸς μαστός, Schweigh. εἰς Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 16, 43. ΙΙΙ. ἀκολούθως, ἡ μάμμη, «κυροῦλα», «γιαγ~ιά», ἡ προμήτωρ, Πλουτ. Ἀγησ. 4., 2. 704Β, Ἑβδ. (Δ΄ Μακκ. Ιϛʹ, 9)· πρβλ. Piers. εἰς Μοῖρ. 259.

French (Bailly abrégé)

mieux que μάμμα;
ης (ἡ) :
grand-mère.
Étymologie: DELG mot enfantin apparenté à μᾶ, μαῖα, μαστός.