κακοσχολία: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
(13_3)
(Bailly1_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1304.png Seite 1304]] ἡ, schlechte Anwendung der Muße, wie Plut. Quaest. Rom. 40 von den Ringschulen sagt πολὺν ἄλυν καὶ σχολὴν ἐντεκεῖν ταῖς πόλεσι καὶ κακοσχολίαν.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1304.png Seite 1304]] ἡ, schlechte Anwendung der Muße, wie Plut. Quaest. Rom. 40 von den Ringschulen sagt πολὺν ἄλυν καὶ σχολὴν ἐντεκεῖν ταῖς πόλεσι καὶ κακοσχολίαν.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />mauvais emploi de son loisir, perte du temps.<br />'''Étymologie:''' [[κακόσχολος]].
}}
}}

Revision as of 19:55, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κᾰκοσχολία Medium diacritics: κακοσχολία Low diacritics: κακοσχολία Capitals: ΚΑΚΟΣΧΟΛΙΑ
Transliteration A: kakoscholía Transliteration B: kakoscholia Transliteration C: kakoscholia Beta Code: kakosxoli/a

English (LSJ)

ἡ,

   A mischief, malpractice, Delph.3(1).362i32 (ii B. C.), Plu.2.274d.

German (Pape)

[Seite 1304] ἡ, schlechte Anwendung der Muße, wie Plut. Quaest. Rom. 40 von den Ringschulen sagt πολὺν ἄλυν καὶ σχολὴν ἐντεκεῖν ταῖς πόλεσι καὶ κακοσχολίαν.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
mauvais emploi de son loisir, perte du temps.
Étymologie: κακόσχολος.