ἐπίσυρμα: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
(6_22)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπίσυρμα''': τό, πᾶν ὅ,τι σύρεται κατόπιν τινός, ἡ οὐρὰ ὄφεως, Ἱππ. Ἐπ. 1277· ἡ γραμμὴ ἢ τὸ [[ἴχνος]] [[ὅπερ]] γίνεται [[ὅταν]] τις σύρῃ τι κατὰ γῆς, Ξεν. Κυν. 9, 18.
|lstext='''ἐπίσυρμα''': τό, πᾶν ὅ,τι σύρεται κατόπιν τινός, ἡ οὐρὰ ὄφεως, Ἱππ. Ἐπ. 1277· ἡ γραμμὴ ἢ τὸ [[ἴχνος]] [[ὅπερ]] γίνεται [[ὅταν]] τις σύρῃ τι κατὰ γῆς, Ξεν. Κυν. 9, 18.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />sillon que laisse après soi une chose qui balaie le sol.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπισύρω]].
}}
}}

Revision as of 19:57, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίσυρμα Medium diacritics: ἐπίσυρμα Low diacritics: επίσυρμα Capitals: ΕΠΙΣΥΡΜΑ
Transliteration A: epísyrma Transliteration B: episyrma Transliteration C: episyrma Beta Code: e)pi/surma

English (LSJ)

ατος, τό, (ἐπισύρω)

   A anything trailed after one : trail of a snake, Hp.Ep.15 ; trail or track made by dragging a thing, X.Cyn. 9.18.

German (Pape)

[Seite 987] τό, das Nachgeschleppte, die Schleppe, der Schweif, Hippocr. – Bei Xen. Cyn. 9, 18, sind ἐπισύρματα τοῦ ξύλου die Spuren des geschleppten Körpers.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίσυρμα: τό, πᾶν ὅ,τι σύρεται κατόπιν τινός, ἡ οὐρὰ ὄφεως, Ἱππ. Ἐπ. 1277· ἡ γραμμὴ ἢ τὸ ἴχνος ὅπερ γίνεται ὅταν τις σύρῃ τι κατὰ γῆς, Ξεν. Κυν. 9, 18.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
sillon que laisse après soi une chose qui balaie le sol.
Étymologie: ἐπισύρω.