ζάχρυσος: Difference between revisions

From LSJ

οἴκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → the person who is well satisfied should stay at home

Source
(6_16)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ζάχρῡσος''': -ον, [[πλούσιος]] εἰς χρυσόν, [[πολύχρυσος]], Εὐρ. Ἀλκ. 498, Ι. Τ. 1111.
|lstext='''ζάχρῡσος''': -ον, [[πλούσιος]] εἰς χρυσόν, [[πολύχρυσος]], Εὐρ. Ἀλκ. 498, Ι. Τ. 1111.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />rempli d’or.<br />'''Étymologie:''' ζα-, [[χρυσός]].
}}
}}

Revision as of 19:58, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζάχρῡσος Medium diacritics: ζάχρυσος Low diacritics: ζάχρυσος Capitals: ΖΑΧΡΥΣΟΣ
Transliteration A: záchrysos Transliteration B: zachrysos Transliteration C: zachrysos Beta Code: za/xrusos

English (LSJ)

ον,

   A rich in gold, Θρῃκία, ἐμπολά, E.Alc.498, IT1111 (lyr.): in late Prose, Lib.Or.11.140.

German (Pape)

[Seite 1136] reich an Gold, Θρῃκία Eur. Alc. 501, δώματα Rhes. 439, ἐμπολή, Gold einbringender Verkauf, I. T. 1101, öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ζάχρῡσος: -ον, πλούσιος εἰς χρυσόν, πολύχρυσος, Εὐρ. Ἀλκ. 498, Ι. Τ. 1111.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
rempli d’or.
Étymologie: ζα-, χρυσός.