ἡσυχῆ: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε θηρίον θεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god

Aristotle, Politics, 1253a25
(13_6a)
 
(Bailly1_2)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1178.png Seite 1178]] ruh ig, stil l; Hippocr.; κατέκειτο Ar. Plut. 692; [[Κύπρις]] τὸν εἴκονθ' ἡσ. μετέρχεται, <b class="b2">langsam</b>, allmälig, Eur. Hipp. 444; γελάσας Plat. Phaed. 115 c; βαδίζειν Charm. 159 b; Ggstz [[σφόδρα]], [[ταχέως]], ὀξέως; ἔχ' ἡσ. Hipp. mai. 298 c; μένειν ἡσ., im Ggstz von κινεῖσθαι, Legg. VII, 792 b; Ggstz κραυγῇ Xen. Cyr. 1, 8, 11; Thuc. 8, 69 sagt εἴρητο [[ἡσυχῇ]] αὐτοῖς, wo der Schol. [[κρύφα]] erkl.; vgl. Plut. Alc. 24.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1178.png Seite 1178]] ruh ig, stil l; Hippocr.; κατέκειτο Ar. Plut. 692; [[Κύπρις]] τὸν εἴκονθ' ἡσ. μετέρχεται, <b class="b2">langsam</b>, allmälig, Eur. Hipp. 444; γελάσας Plat. Phaed. 115 c; βαδίζειν Charm. 159 b; Ggstz [[σφόδρα]], [[ταχέως]], ὀξέως; ἔχ' ἡσ. Hipp. mai. 298 c; μένειν ἡσ., im Ggstz von κινεῖσθαι, Legg. VII, 792 b; Ggstz κραυγῇ Xen. Cyr. 1, 8, 11; Thuc. 8, 69 sagt εἴρητο [[ἡσυχῇ]] αὐτοῖς, wo der Schol. [[κρύφα]] erkl.; vgl. Plut. Alc. 24.
}}
{{bailly
|btext=<i>non</i> ἡσυχῇ;<br /><i>adv.</i><br />tranquillement :<br /><b>1</b> en demeurant immobile;<br /><b>2</b> sans trouble, sans agitation, doucement;<br /><b>3</b> légèrement, un peu : [[ἡσυχῆ]] γελάσαι PLAT sourire doucement ; modérément;<br /><b>4</b> tranquillement, à son aise : [[ἡσυχῆ]] ἀναμιμνῄσκεσθαι ESCHN recueillir tranquillement ses souvenirs;<br /><b>5</b> secrètement.<br />'''Étymologie:''' [[ἥσυχος]].
}}
}}

Revision as of 19:59, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 1178] ruh ig, stil l; Hippocr.; κατέκειτο Ar. Plut. 692; Κύπρις τὸν εἴκονθ' ἡσ. μετέρχεται, langsam, allmälig, Eur. Hipp. 444; γελάσας Plat. Phaed. 115 c; βαδίζειν Charm. 159 b; Ggstz σφόδρα, ταχέως, ὀξέως; ἔχ' ἡσ. Hipp. mai. 298 c; μένειν ἡσ., im Ggstz von κινεῖσθαι, Legg. VII, 792 b; Ggstz κραυγῇ Xen. Cyr. 1, 8, 11; Thuc. 8, 69 sagt εἴρητο ἡσυχῇ αὐτοῖς, wo der Schol. κρύφα erkl.; vgl. Plut. Alc. 24.

French (Bailly abrégé)

non ἡσυχῇ;
adv.
tranquillement :
1 en demeurant immobile;
2 sans trouble, sans agitation, doucement;
3 légèrement, un peu : ἡσυχῆ γελάσαι PLAT sourire doucement ; modérément;
4 tranquillement, à son aise : ἡσυχῆ ἀναμιμνῄσκεσθαι ESCHN recueillir tranquillement ses souvenirs;
5 secrètement.
Étymologie: ἥσυχος.