ἰάτρευσις: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
(6_8) |
(Bailly1_3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἰάτρευσις''': -εως, ἡ, = [[ἰατρεία]], Πλάτ. Πολ. 357C, Ἀριστ. Φυσ. 2. 1, 12, κ. ἀλλ. | |lstext='''ἰάτρευσις''': -εως, ἡ, = [[ἰατρεία]], Πλάτ. Πολ. 357C, Ἀριστ. Φυσ. 2. 1, 12, κ. ἀλλ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />action de soigner, de guérir.<br />'''Étymologie:''' [[ἰατρεύω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:59, 9 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,= ἰατρεία, Pl.R.357c, Arist.Ph.193b14,al.
German (Pape)
[Seite 1234] ἡ, das Heilen; Plat. Rep. II, 357 a; Arist. Eth. End. 2, 1.
Greek (Liddell-Scott)
ἰάτρευσις: -εως, ἡ, = ἰατρεία, Πλάτ. Πολ. 357C, Ἀριστ. Φυσ. 2. 1, 12, κ. ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de soigner, de guérir.
Étymologie: ἰατρεύω.