κυανῶπις: Difference between revisions

From LSJ

Ἴσον ἐστὶν ὀργῇ καὶ θάλασσα καὶ γυνή → Mulier et mare sunt isdem plane moribus → In ihrem Naturell sind Frau und Meerflut gleich

Menander, Monostichoi, 264
(13_3)
 
(Bailly1_3)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1522.png Seite 1522]] ιδος, ἡ, fem. zum Vorigen; so heißt Amphitrite, Od. 12, 60; Themistonoe, Hes. Sc. 356; Μοῦσα, Ep. ad. 717 (App. 338); bei Aesch. auch νᾶες, Pers. 551 Suppl. 724, = [[κυανόπρωρος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1522.png Seite 1522]] ιδος, ἡ, fem. zum Vorigen; so heißt Amphitrite, Od. 12, 60; Themistonoe, Hes. Sc. 356; Μοῦσα, Ep. ad. 717 (App. 338); bei Aesch. auch νᾶες, Pers. 551 Suppl. 724, = [[κυανόπρωρος]].
}}
{{bailly
|btext=ιδος<br /><i>adj. f.</i><br />d’aspect sombre.<br />'''Étymologie:''' [[κύανος]], [[ὤψ]].
}}
}}

Revision as of 20:01, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 1522] ιδος, ἡ, fem. zum Vorigen; so heißt Amphitrite, Od. 12, 60; Themistonoe, Hes. Sc. 356; Μοῦσα, Ep. ad. 717 (App. 338); bei Aesch. auch νᾶες, Pers. 551 Suppl. 724, = κυανόπρωρος.

French (Bailly abrégé)

ιδος
adj. f.
d’aspect sombre.
Étymologie: κύανος, ὤψ.