κυανῶπις
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
German (Pape)
[Seite 1522] ιδος, ἡ, fem. zum Vorigen; so heißt Amphitrite, Od. 12, 60; Themistonoe, Hes. Sc. 356; Μοῦσα, Ep. ad. 717 (App. 338); bei Aesch. auch νᾶες, Pers. 551 Suppl. 724, = κυανόπρωρος.
French (Bailly abrégé)
ιδος
adj. f.
d'aspect sombre.
Étymologie: κύανος, ὤψ.
English (Autenrieth)
ιδος: dark-eyed, Od. 12.60†.
Greek Monolingual
κυανῶπις, -ιδος, ἡ (Α)
βλ. κυανώπης.
Russian (Dvoretsky)
κῠᾰνῶπις: ῐδος adj. f
1 темноокий или темноликий (Ἀμφιτρίτη Hom.);
2 темногрудый (νᾶες Aesch.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κυανῶπις -ιδος [κύανος, ὤψ] als adj. f. van vrouwen met donkere ogen. van schepen met donkere (ogen op de) voorsteven.
Middle Liddell
κυᾰνῶπις, ιδος
Od.: generally, dark-looking, νῆες κυανώπιδες Aesch.