μελεδαίνω: Difference between revisions
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
(6_1) |
(Bailly1_3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μελεδαίνω''': ([[μέλω]]) ἐπιμελοῦμαι, [[φροντίζω]], μεριμνῶ [[περί]] τινος, [[μετὰ]] γεν., πενίης θυμοφθόρου οὐ μελεδαίνων Θέογν. 1129· [[ὡσαύτως]] μετ’ αἰτ., Ἀρχίλ. 7, Θεόκρ. 10. 52, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 8 (Böchk σ. 20)· [[ὡσαύτως]] μετ’ αἰτ., γῆμαι κακὴν οὐ μελεδαίνει ἐσθλὸς [[ἀνήρ]], ἢν οἱ χρήματα πολλὰ διδῷ Θέογν. 185 οὕτω Λατ. non curare, = detrectare. ΙΙ. [[φροντίζω]] [[περί]] τινος, περιποιοῦμαί τινα, ὡς τὸ [[θεραπεύω]], τοὺς νοσέοντας... μελδαίνειν τε καὶ τρέφειν Ἡρόδ. 8. 115 πρβλ. Ἱππ. 598. 26. | |lstext='''μελεδαίνω''': ([[μέλω]]) ἐπιμελοῦμαι, [[φροντίζω]], μεριμνῶ [[περί]] τινος, [[μετὰ]] γεν., πενίης θυμοφθόρου οὐ μελεδαίνων Θέογν. 1129· [[ὡσαύτως]] μετ’ αἰτ., Ἀρχίλ. 7, Θεόκρ. 10. 52, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 8 (Böchk σ. 20)· [[ὡσαύτως]] μετ’ αἰτ., γῆμαι κακὴν οὐ μελεδαίνει ἐσθλὸς [[ἀνήρ]], ἢν οἱ χρήματα πολλὰ διδῷ Θέογν. 185 οὕτω Λατ. non curare, = detrectare. ΙΙ. [[φροντίζω]] [[περί]] τινος, περιποιοῦμαί τινα, ὡς τὸ [[θεραπεύω]], τοὺς νοσέοντας... μελδαίνειν τε καὶ τρέφειν Ἡρόδ. 8. 115 πρβλ. Ἱππ. 598. 26. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> s’inquiéter, se préoccuper : τινός, de qch ; τινά, de qqn;<br /><b>2</b> prendre soin de, soigner : τινά, qqn.<br />'''Étymologie:''' μελέδη. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:02, 9 August 2017
English (LSJ)
(μέλω)
A care for, be cumbered about, c. gen., πενίης Thgn.1129: c. acc., Archil.8, SIG2 (Sigeum, vi B.C.), Theoc.10.52: c. inf., γῆμαι κακὴν οὐ μελεδαίνει ἐσθλὸς ἀνήρ a well-born man does not mind marrying a woman of mean birth, Thgn.185. II care for, attend upon, μ. τοὺς νοσέοντας Hdt.8.115; τὰς ὑστέρας Hp.Mul.1.17; τὴν ἄνθρωπον Aret.CA2.10.
German (Pape)
[Seite 121] sorgen, sich Sorge machen um Etwas, τινός, z. B. πενίης, Theogn. 1129, der es 185 auch mit dem inf. verbindet, γῆμαι κακὴν οὐ μελεδαίνει ἐσθλὸς ἀνήρ, der gute Mann mag nicht, will nicht eine schlechte Frau heirathen; c. accus.; Theocr. 10, 52; bes. warten, pflegen, τοὺς νοσέοντας μ. καὶ τρέφειν, Her. 8, 115; Hippocr., der auch das pass. braucht.
Greek (Liddell-Scott)
μελεδαίνω: (μέλω) ἐπιμελοῦμαι, φροντίζω, μεριμνῶ περί τινος, μετὰ γεν., πενίης θυμοφθόρου οὐ μελεδαίνων Θέογν. 1129· ὡσαύτως μετ’ αἰτ., Ἀρχίλ. 7, Θεόκρ. 10. 52, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 8 (Böchk σ. 20)· ὡσαύτως μετ’ αἰτ., γῆμαι κακὴν οὐ μελεδαίνει ἐσθλὸς ἀνήρ, ἢν οἱ χρήματα πολλὰ διδῷ Θέογν. 185 οὕτω Λατ. non curare, = detrectare. ΙΙ. φροντίζω περί τινος, περιποιοῦμαί τινα, ὡς τὸ θεραπεύω, τοὺς νοσέοντας... μελδαίνειν τε καὶ τρέφειν Ἡρόδ. 8. 115 πρβλ. Ἱππ. 598. 26.
French (Bailly abrégé)
1 s’inquiéter, se préoccuper : τινός, de qch ; τινά, de qqn;
2 prendre soin de, soigner : τινά, qqn.
Étymologie: μελέδη.