Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μέτρησις: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(6_11)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''μέτρησις''': ἡ, τὸ μετρεῖν, Ἡρόδ. 4. 99, Ξεν. Ἀπομν. 4. 7, 2, Πλάτ., κτλ., πληθ., ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 819C.
|lstext='''μέτρησις''': ἡ, τὸ μετρεῖν, Ἡρόδ. 4. 99, Ξεν. Ἀπομν. 4. 7, 2, Πλάτ., κτλ., πληθ., ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 819C.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action de mesurer, mesurage.<br />'''Étymologie:''' [[μετρέω]].
}}
}}

Revision as of 20:03, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μέτρησις Medium diacritics: μέτρησις Low diacritics: μέτρησις Capitals: ΜΕΤΡΗΣΙΣ
Transliteration A: métrēsis Transliteration B: metrēsis Transliteration C: metrisis Beta Code: me/trhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A measurement, χώρης Hdt.4.99, cf. X. Mem.4.7.2, Pl.Plt.285a, etc.: pl., Id.Lg.819c.    2 measuring out, dole of corn, SIG976.58 (Samos, ii B. C.); delivery in kind, PAmh.2.87.21 (ii A. D.), etc.

German (Pape)

[Seite 162] ἡ, das Messen, Maaß; Plat. Polit. 285 a, u. im plur., Legg. VII, 819 c; Xen. Mem. 4, 7, 2; Plut. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

μέτρησις: ἡ, τὸ μετρεῖν, Ἡρόδ. 4. 99, Ξεν. Ἀπομν. 4. 7, 2, Πλάτ., κτλ., πληθ., ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 819C.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de mesurer, mesurage.
Étymologie: μετρέω.